Portanto, terceira reunião, os argumentos são bastante bem esgrimidos. | TED | في الإجتماع الثالث، كانت الحجج معروضة بشكل جيّد. |
os argumentos que nos apresentam para não sairmos do país é que o destino das mulheres é primitivo. | TED | ما يتم اخبارنا به من الحجج لمغادرة هذا البلد هو أن مصير المرأة هو الأساس. |
e outros que ainda a confirmam? os argumentos são mais convincentes quando se baseiam num bom conhecimento da audiência, e têm em consideração aquilo em que as pessoas acreditam, em quem confiam, e aquilo a que dão valor. | TED | إن الحجج مقنعة أكثر حين تكون قائمة على معرفة جيدة بالجمهور، مع الأخذ بالاعتبار معتقداتهم، وبمن يثقون، وماذا يقدّرون. |
O meu rei está a escrever um panfleto para destruir os argumentos de Lutero, defendendo o pontificado e a nossa fé. | Open Subtitles | الملك يكتب كُتيب يهدم به حجج لوثر يُدافع عن البابويه و إيماننا |
Deixa-me tentar ignorá-lo manualmente. Vejamos se é possível apagar os argumentos contra a guerra. | Open Subtitles | دعني أحاول في أمر , لنرى إن كان هذا الأمر من الممكن يفلح في مسح حجج ضد الحرب |
Vamos saltar os argumentos de fechamento habituais, a menos que o Sr. Kane queira dirigir-se ao júri. | Open Subtitles | الأن، نحن سنتجنب المرافعات الختامية المعتادة ، إلا اذا احتاج السيد كين أن يواصل مخاطبة لجنة المحلفين |
- Como está o Daniel? - Aguarda pacientemente a vez da Defesa apresentar os argumentos. | Open Subtitles | ينتظر بصبر دور الدفاع في تقديم حجته. |
O Senado age como juiz e como jurados, conduzindo o julgamento e deliberando depois de ouvir todos os argumentos. | TED | ويعمل مجلس الشيوخ كقاضيين ومحلفين في نفس الوقت، يجرون المحاكمة ويقومون بالتداول بعد سماع كل الحجج. |
Portanto, à luz da Lei Tollan, só nos resta ouvir ambos os argumentos. | Open Subtitles | تحت قانون تولان ليس لدينا حق الأختيار لكن نسمع كلتا الحجج قبل إصدار القرار |
Na próxima sessão faremos um sumário das provas faremos os argumentos finais na sessão a seguir a essa, pode ser? | Open Subtitles | سنقوم بجلستنا التالية بتلخيص الدليل، وستكون الحجج النهائية بالجلسة التي تليها، لا بأس؟ |
Vou considerar os argumentos e o testemunho e decidir amanhã. | Open Subtitles | سآخذ الحجج والشهادة في الاعتبار وسأحكم غدا |
Muito bem, cavalheiros. Estou pronta a ouvir os argumentos. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، أنا مستعدة لسماع الحجج |
Mas, para isso, não há argumentos de "design" com melhor impacto do que os argumentos que aprendi com os economistas, com os epidemiologistas e com os ambientalistas. | TED | ولكن لن اقدر على اعطاء حجج للتصميم لهذا التي سيكون لها تأثر بقدر الحجج الذي تعلمتها من الاقتصاديين، وعلماء الأوبئة وأنصار البيئة |
É verdade que algumas pessoas já apresentaram estes argumentos, mas nós fizemos a diferença, antecipando os argumentos dos nossos adversários e levantando vozes poderosas que, há uns anos, provavelmente teriam resistido à mudança. | TED | وصحيح أن بعض الناس قدموا هذه الحجج من قبل، ولكننا أحدثنا تغييرا من خلال إحباط حجج خصومنا ومن خلال الإستفادة من الأصوات القوية التي من المرجح أنها كانت لتقاوم هذا التغيير قبل عدة سنوات. |
Se examinamos minuciosamente os argumentos do Ministério Público e continuamos sem ter a certeza se é culpado, então ele é inocente! | Open Subtitles | ولو تدارسنا بعمق حجج المدعي العام ووجدنا أننا غير متيقنين أن المتهم مذنب، فبهذه الحالة هو بريء! |
O Conselho de Supervisão de Palm Beach tem ouvido os argumentos de ambos os partidos, acerca de como proceder com dois pareceres contrários. | Open Subtitles | مجلس فحص (بالم بيتش) يستمع إلى حجج من كلا الحزبين بشأن كيفية المضي قدماً باستشارتين متضاربتين |
Vou ouvir os argumentos não de você, Mareecha. | Open Subtitles | أنا لا أسمع أي حجج من أنت ، Mareecha. |
Então começaremos com os argumentos iniciais. Mr. Hunter. | Open Subtitles | إذاً سنبداء المرافعات الإفتتاحية سيد-هنتر- |
Vou ouvir os argumentos esta semana. | Open Subtitles | سوف اسمع المرافعات هذا الاسبوع |
"Na noite após o Kingsly apresentar os argumentos finais, | Open Subtitles | "في الليلة التالية لتقديم (كينغزلي) حجته الختامية، |