CA: os ativistas não dizem que isso faz parte da conspiração? | TED | كريس: ألن يقول بعض النشطاء أن هذا جزء من المؤامرة؟ |
No passado, seriam necessárias semanas ou mesmo meses, para identificar o modo como os ativistas iranianos se ligam entre si. | TED | في الماضي سيستغرق الأمر عدة أسابيع، إن لم تكون شهورا، لمعرفة كيفية تواصل النشطاء الإيرانيين مع بعضهم البعض. |
Torna-se todos os ativistas de consumo, todos os consumidores a fazer as questoes eticas, todos os consumidores fazer perguntas muito simples sobre de onde vem suas roupas, todos os consumidores dizem: | Open Subtitles | يصبح كل النشطاء المستهلك، جميع المستهلكين جعل المسائل الأخلاقية، جميع المستهلكين تفعل الأسئلة البسيطة جدا حول |
os ativistas que entrevistei não tinham nada em comum, exceto uma coisa. Todos eles citavam as suas mães como sendo a sua influência ativista mais iminente e mais importante. | TED | ان النشطاء الذين قابلت لا يملكون اي شيء مشترك فيما بينهما .. باستثناء شيء واحد .. وهو .. انهم كنَّ يُشرنَّ الى ان امهاتهن هن ذوات التأثير الاكبر والاهم في نشاطهم الاجتماعي |
Enquanto na prisão, ele continuara a escrever sobre problemas ambientais, dizendo que os ativistas deviam refletir sobre os seus erros e ouvirem-se uns aos outros. | TED | أثناء فترة سجنه، واصل الكتابة حول القضايا البيئية، مصرحا أنه على الناشطين النظر في أخطائهم والاستماع إلى بعضهم البعض. |
A mesma tecnologia foi usada mais tarde no Norte de África, por razões parecidas, para ajudar os ativistas a manterem-se interligados, quando os governos cortavam deliberadamente a ligação a fim de controlar a população. | TED | تم نشر هذه التكنولوجيا نفسها لاحقًا في شمال أفريقيا لأغراض مماثلة، تساعد الناشطين على التواصل حينما تتعمد الحكومات إلى قطع التواصل كوسيلة للسيطرة على الشعب |
Podem-se ter tornado mais lentas, mas os ativistas continuam a ter-lhes acesso e argumentam que este acesso é na realidade, ótimo para os estados autoritários. | TED | ربما أصبحوا أبطأ، لكن ما يزال بمستطاع النشطاء الوصول إليها وفي الواقع يجادلون بأن حصولهم على إتصال هو في الواقع شئ عظيم مقارنة بالعديد من الدول الإستبدادية. |
Falo de nove pessoas mortas. os ativistas. | Open Subtitles | أتحدث عن مقتل الأشخاص التسعة، النشطاء |
Isso significou a exposição de pessoas vulneráveis do Afeganistão. Também significou que o ditador bielorrusso ficou com uma lista de todos os ativistas pró-democráticos desse país que tinham conversado com o governo norte-americano. | TED | نشر تلك المعلومات ساعد على أن أصبح ضعفاء أفغانستان .. غير معرضين للخطر. نشر تلك المعلومات يعنى أن ديكتاتور بيلاروسيا .. قد تسلم لائحة بأسماء النشطاء من مؤيدى الديمراطية .. من مواطني ذلك البلد الذين أجروا محادثات مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
(Risos) os ativistas em todo o mundo estão a apanhar as linhas gerais mas estas ações isoladas pouco fazem se não fizerem parte duma estratégia mais ampla. | TED | (ضحك) النشطاء حول العالم صاروا يجيدون تصدر عناوين الصحف، ولكن هذه الأفعال المنعزلة ليس لها تأثير كبير لو لم تكن جزءًا من استراتيجية أكبر. |
A terceira maneira como eu penso que os ativistas ficam a perder se não envolverem introvertidos é que os introvertidos, como disse, podem ser metade da população mundial, e a maioria de nós não dirá que é introvertido, ou que fica envergonhado por dizer o que nos assoberba. | TED | الأمر الثالث الذي أعتقد أن النشطاء يفتقدونه حقًا إن لم ينخرطوا مع الانطوائيين هو أن الانطوائيين كما قلت من قبل قد يشكلون نصف سكان العالم، وأغلبنا لن يقول أننا انطوائيون، أو أننا نشعر بالحرج عندما نقول ما يشغل بالنا. |
Eu acredito que os ativistas africanos estão a redefinir a democracia colocando o protesto no centro dela, ao que me refiro como "democracia de protesto". | TED | وأعتقدُ أن النشطاء الأفارقة يعيدون تعريف الديمقراطية عن طريق وضع الاحتجاج في مركزها، وما أشيرُ إليه "الديموقراطية الاحتجاجية"، |