É mesmo, apenas tão bom quanto os atletas que cobre. | Open Subtitles | كان المراسلين بارعين بقدر براعة الرياضيين الذين ينقلون أخبارهم |
Em vez de pararem e virarem, os atletas podiam dar uma cambalhota debaixo de água | TED | فبدلاً من التوقف والالتفاف، أصبح بإمكان الرياضيين التشقلب تحت الماء والانطلاق في الاتجاه المعاكس. |
Porém, a tecnologia não é a única a coisa a elevar os atletas. | TED | ومع ذلك، التقنية ليست العامل الوحيد الذي يدفع الرياضيين للأمام. |
Num estudo, tanto os atletas cegos como os com visão exibiram as mesmas expressões de emoção quando ganhavam ou perdiam as partidas. | TED | وفي دراسة، الرياضيون المكفوفون والمبصرون أظهروا جميعاً نفس التعبيرات العاطفية لدى ربح أو خسارة منافساتهم. |
Mais forte. E os atletas têm cumprido esse lema, rapidamente. | TED | وقد حقق الرياضيون ذلك الشعار بشكلٍ سريع. |
os atletas, por exemplo, têm um IMC naturalmente mais alto. | TED | مؤشر كتلة جسم الرياضين مثلا مرتفع طبيعيا. |
(Risos) Em desportos como o basquetebol, em que se valoriza a altura, os atletas altos tornaram-se mais altos. | TED | في الرياضات التي يُقدّر فيها الطول، ككرة السلة، أصبح طول الرياضيين أطول من ذي قبل. |
Podemos deixar de apoiar desportos profissionais em que os atletas tratam as mulheres como sacos de boxe. | TED | يمكننا التوقف عن دعم الرياضة المهنية حيث يعامل الرياضيين شركائهم باللعب كما لو كانوا أكياس مخصصة للكم. |
Os Special Olympics transformam mais do que os atletas no seu desporto. | TED | لا تدخل الألعاب الأولمبية الخاصة تغييرا على الرياضيين فقط. |
O Special Olympics ensina os atletas a serem confiantes e sentirem-se orgulhosos. | TED | تعلم الألعاب الأولمبية الخاصة الرياضيين الثقة والافتخار بالنفس. |
num curto espaço de tempo. os atletas são frequentemente vítimas de hiper-hidratação, por causa de complicações na regulação dos níveis de água, em condições físicas extremas, | TED | الرياضيين عادة هم ضحايا زيادة المياه بسبب المضاعفات في تنظيم مستوى المياه في الظروف الفيزيائية الشديدة. |
Ele treinara cinco atletas olímpicos e o escritório do homem está apinhado do chão ao tecto com certificados All America, de todos os atletas que ele treinara. | TED | لقد قام بتدريب 5 من اللاعبين الألومبيين مكتب الرجل مليء من الدور الأول إلى السقف بكل الشهادات الأمريكية وبصور كل هؤلاء الرياضيين الذين دربهم |
Então, eu estou a ver esta: Vejo os atletas que aparecerem nesta edição, os desportos... | TED | أنا أبحث في هذا ، وأرى الرياضيين الذين ظهروا في هذه المسألة ، والرياضات. |
É vergonhoso como aqui se idolatram os atletas. | Open Subtitles | من المشين أن هذه المدينه تعامل الرياضيين كالأبطال |
Fale sobre os atletas que vivem sendo presos. | Open Subtitles | فلنتحدث عن الرياضيين الذين يدخلون السجن في هذه الأيام |
Portanto, em desportos em que se valoriza o tamanho grande, os atletas grandes tornaram-se maiores. | TED | وفي الرياضات التي يُقدّر فيها الحجم، أصبح الرياضيون الضِخام أكثر ضخامة، |
Ao invés, em desportos em que a estatura menor é uma vantagem, os atletas pequenos tornaram-se mais pequenos. | TED | والعكس، في الرياضات التي تُعد فيها القامة الضئيلة ميزة، أصبح الرياضيون الضئيلون أكثر ضآلة. |
os atletas têm uma mentalidade diferente de antigamente. | TED | يمتلك الرياضيون الآن عقلية مختلفة تمامًا. |
Em 2013, os investigadores, usando esta técnica, descobriram que os atletas que mais cabeceavam a bola, cerca de 1800 vezes por ano, tinham danificado a integridade estrutural dos seus feixes de axónios. | TED | في عام 2003، قام الباحثون باستخدام هذه التقنية باكتشاف أن الرياضيون الذين رموا الكرة بواسطة الرأس بكثرة حوالي 1800 مرة في السنة، قد أضروا بالسلامة الهيكلية لحزم المحاور العصبية. |
Há 7 anos, ela estava a copiar a minha trigonometria e a foder com os atletas. | Open Subtitles | قبل سبعة أعوام ، كانت تنسخ واجباتي و تضاجع كل الرياضين في المدرسة |