No passado fim-de-semana, as crianças tiveram com os avós | Open Subtitles | في عطلة الأسبوع الماضيّة الأطفال ذهبوا إلى أجدادهم |
Ao contrário de outras amas, os avós não largam os seus empregos porque acharam outro emprego com salário maior para cuidar de outro bebé. | TED | على عكس مقدمي الرعاية الآخرين، الأجداد لا يقلعون عن وظيفتهم بسبب أنهم وجدوا عملا آخر بأجر أكبر لرعاية طفل آخر. |
Falei com os avós e disse-lhes o que deviam fazer. | Open Subtitles | تحدثت مع جديه و اخبرتهم بما عليهم فعله |
os avós maternos de Juana tinham nascido em Espanha, o que os tornava membros da classe mais elevada do México. | TED | ولد أجداد جوانا للأم في إسبانيا، مما جعلهم أفرادًا من الطبقة المرموقة المكسيكية. |
Ele não estava em casa, graças a Deus. Estava com os avós. | Open Subtitles | لم يكن بالمنزل,شكراً لله كان في منزل جده |
A Hope já viu a mãe ser presa, não quero que perca também os avós. | Open Subtitles | هوب) بالفعل فقدت امها بالسجن) لا أريدها أن تفقد أجدادها أيضاً |
Algumas moram com os avós, e algumas moram com pais adotivos. | Open Subtitles | وبعضهم يعيشون مع أجدادهم بعضهم يعيشون مع آباء بالتبنى |
os avós e os bisavós deles é que sujaram as mãos. | Open Subtitles | أجدادهم وآباء أجدادهم همُ الذين لُطّخت أياديهم بالآثام. |
Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Levava-a de carro para uma floresta, onde estavam os avós e a mãe. | Open Subtitles | عنيدا ويأخذها ويوصلها إلى منطقة حرجية حيث كانت لها الأجداد والدتها. |
Matou os avós, o cunhado e qualquer um, se lhe pagassem. | Open Subtitles | قتل جديه صهره وكل من قام بدفع المال له |
Esse é o Adam. O meu filho. Ele está com os avós até tudo isto acalmar. | Open Subtitles | هذه صورة (آدم)، ابني إنه عند جديه حتى ينتهي هذا الأمر |
os avós do meu marido descobriram este terreno, construíram eles próprios a casa. | Open Subtitles | أجداد زوجي اكتشفوا هذه القطعة من الأرض وقاموا ببناء المنازل بأنفسهم |
os avós da Dian Dian em Tangshan ficariam felizes por conhecê-la. | Open Subtitles | "أجداد "ديان ديان" في "تانجشان سيسعدوا لرؤيتها |
Ele não estava em casa, graças a Deus. Estava com os avós. | Open Subtitles | لم يكن بالمنزل,شكراً لله كان في منزل جده |
Ela teve de ficar com os avós, enquanto eu e a Michelle tentávamos apanhar o Sidorov. | Open Subtitles | توجب عليها المكوث مع أجدادها بينما كنتُ أنا و(ميشيل) نحاول (انهاء قضية (سيديروف |
Payal, apronta-te rapidamente, vamos ter com os avós | Open Subtitles | بيال وراهول أستعدوا سريعاً سنذهب لنقابل الجد والجدة |
Eles têm os avós a sério, que adoram e colocam na lareira, e depois têm-nos a nós. | Open Subtitles | إن لهم الجدان الحقيقيان اللذان يحبانهما و يضعان صورتهما على المدفأه و بعد ذلك نحن |
Até logo. os avós também vão lá passar. | Open Subtitles | أراكِ الليلة، سيمرّ بنا الجدّان أيضاً |
Viveu com os avós até aos 6 anos, e depois eles morreram, e viveu de lar em lar, como adoptivo. | Open Subtitles | كان يعيش مع اجداده حتى بلغ السادسة ثم توفوا ثم منزل رعاية تلو الاخر |
No meu caso, eu tenho três rapazes, e quero que eles tenham uma boa relação com os avós. | TED | بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم |
Antes de ser preso, assassinou os avós, a mãe e cinco colegas da Universidade de Santa Cruz. | TED | وقبل أن يتم القبض عليه ، قتل أجداده ووالدته وخمسة من زملائه في جامعة كاليفورنيا بسانتا كروز. |
Quero que ela tenha uma boa relação com os avós. | Open Subtitles | أنا أريد أن يكون لديها علاقة جيدة مع جديها |
Depois disso, ela e o irmão Tommy, foram viver com os avós em Royal. | Open Subtitles | بعد موتهما هي و شقيقها تومي ارسلا ليعيشا مع جديهما في رويال |
Não, mas os avós viviam lá e ele ia para lá quando era pequeno. | Open Subtitles | لا، ولكن جدّاه يعيشان هناك قضى بعض الوقت هناك في صغره |