os cães iriam encontrar-nos antes de corrermos duas milhas! | Open Subtitles | كلاب التعقب ستقبض علينا قبل أن نتخطى الميلين |
"Cães destemidos, os cães do Inferno, são normalmente encarregados para este propósito." | Open Subtitles | كلاب عنيفة، كلاب صيد الجحيمِ، تستخدمُ في أغلب الأحيان لهذا الغرضِ |
Inaudível ao ouvido humano, mas os cães conseguem ouvir. | Open Subtitles | أشياء لا يمكن للإنسان سماعها ولكن الكلاب تسمعها |
os cães viram-se ao dono quando este desiste da caçada. | Open Subtitles | لكن الكلاب ستتخلى عن سيدها الذي يتخلى عن طريدته |
Uma cadela no cio enviava um sinal invisível para os cães a quilómetros de distância, e não era um som, era um odor. | TED | أنثى الكلب في الحر ترسل إشارة غير مرئية للكلاب الذكور لأميال حولها، وأنه لم يكن صوت، بل رائحة. |
Tinha de a pôr nalgum lado. Ela e os cães, o Luke e o Dukie. | Open Subtitles | كان عل يأن أخفيها في مكان ما هي و كلابها لوك و دوكي |
Deixa-me entender isto. Não quiseste as fotos... - mas queres os cães? | Open Subtitles | حسناً دعني أستوضح الأمر إذا لم ترد الصور بل الكلبين, صحيح؟ |
Certas pessoas deixam os cães aqui e não voltam mais. | Open Subtitles | بعض الناس يتركون كلابهم هنا ثم لا يعودون أبداً |
Quando a polícia técnica tiver analisado a casa, mandamos os cães. | Open Subtitles | حالما يفرغ الأطباء الشرعيّون من منزله، فسننشر كلاب اقتفاء الجثث |
E vai daí, largaram os cães sobre mim. Sete labregos atiraram-se ao meu pescoço, deitando faíscas pelos olhos. | Open Subtitles | لهذا أطلقوا الكلاب عليّ سبعة كلاب ضخمة ذات أعين دموية أمسكت برقبتي |
O duque, o castelo, os cavalos, os cães de caça. | Open Subtitles | الدوق، القلعة، الأحصنة و حتى كلاب الصيد. |
Que os cães do inferno me apanhem, se eu não puder caçá-la. | Open Subtitles | سوف أحصل عليها لتأكلنى كلاب الجحيم إذا لم أتمكن من الإمساك بها |
Se vos volto a ver aqui, solto-vos os cães. | Open Subtitles | واذا رأيتكما في ممتلكاتي ثانية، سأطلق الكلاب عليكما |
Primeiro os cães, agora discutimos por um vírus. Não posso acreditar. | Open Subtitles | تباً أولاً نتشاجر بسبب الكلاب والآن بسبب فيروس لآ أصدق |
Aposto que quem lhe deu os cães está a roer-se de inveja. | Open Subtitles | أراهن أن الشخص الذي أهدى له هذه الكلاب يعذب نفسه الآن |
Os homens enganam pela mesma razão que os cães lambem os tomates: | Open Subtitles | الرجال الغش لنفس السبب أن الكلاب لعق الكرات الخاصة: لأنها يمكن. |
Faz com que os cães identifiquem possíveis parceiros, ou distingam entre animais amigos ou hostis. | TED | هذا يتيح للكلاب تحديد الأصحاب المحتملين أو التمييز بين الحيوانات الودية أو المعادية |
os cães pequenos têm grandes idéias. | Open Subtitles | إحتفظ به إلى أن يكبر للكلاب الصغيرة أفكار كبيرة |
Odeio pessoas que não controlam os cães. | Open Subtitles | اكره الناس التي لاتستطيع السيطرة على كلابها |
Sabes que devemos vigiar os cães, se estiverem cá dentro. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نراقب الكلبين إن كانا داخل البيت. |
os cães podem dormir ao relento independentemente de quanto frio esteja. | Open Subtitles | تستطيع كلابهم النوم في العراء بغض النظر عن برودة الطقس |
Quando isto atacou os cães,... tentou digeri-los, absorvê-los. | Open Subtitles | عندما يقوم هذا الشئ بمهاجمة كلابنا و هو يحاول استيعابهم و احتجازهم |
Mitch, contacta Orval. Ele que traga os cães. | Open Subtitles | ميتش, أحضر أورفال على اللاسلكى و أخبره أن يحضر إلى هنا مع كلابه فى الحال |
Odeio cães. Vou matar todos os cães que vir. | Open Subtitles | أَكْرهُ الكلابَ.سَاضْربُ كُلّ كلب أَراة أبداً. |
Bem, a princípio, ficamos preocupados, mas o que acontece... é que os cães trazem à tona o que há de melhor em seus treinadores. | Open Subtitles | حسناً، لقد كُنّا قلقينَ في البدايَة، لكن الذي حصَل أنَ الكِلاب تُظهرُ أفضَلَ ما في مُدربيها |
É como os cães que ouvem sons que os humanos não ouvem. | Open Subtitles | هي مثل الكلابِ التي تَسْمعُ a صوت ذلك البشرِ لا يَستطيعُ. |
Pousou naquela cadeira. Não se moveu quando os cães chegaram perto. | Open Subtitles | نزل على ذلك الكرسي، لم يتحرك عندما إقترب منه الكلبان. |
Fica com o Eriksson, eu fico com o Liberace e os cães. | Open Subtitles | حسنًا عليك أن تبقى مع اريكسون وأنا سأبقى في ليبريس والكلاب |
Deixaram os cães nas ilhas para dizimarem a vida selvagem. | Open Subtitles | لقد كانو يضعون كلاباً على الجزر ليقللوا من قدر الحيوانات البرية عليها |