ويكيبيديا

    "os cavaleiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفرسان
        
    • فرسان
        
    • فرسانه
        
    • والفرسان
        
    • القدّيسين
        
    • فُرسان
        
    os Cavaleiros usavam-na para dar o golpe final naqueles mortalmente feridos. Open Subtitles الفرسان استخدموه في إعطاء الضربة الأخيره الى المصابون بإصابة مميته
    Bem, mesmo que derrotemos os Cavaleiros, não há garantia que vamos sobreviver. Open Subtitles حتي , لو هزمنا الفرسان لا يوجد ما يضمن لنا نجاتنا
    Temos de parar todos os Cavaleiros de partirem o Quinto Selo. Open Subtitles نحن نريد ان نوقف جميع الفرسان من كسر الختم الخامس
    Devia ter-te contado sobre ele, sobre os Cavaleiros do Vale. Open Subtitles كان من المفترض أن أخبرك بشأنهِ وبشأن فرسان الفيل
    Esta é a estrada do Rei e os Cavaleiros com quem combateste eram os seus. Open Subtitles و الفرسان الذين تسلحت ضدهم هم فرسانه انا بانتظار الملك
    os Cavaleiros Fantasmas montam relâmpagos. Não há sitio seguro. Open Subtitles الفرسان الأشباح يمتطون البرق ولا يوجد مأمن منهم.
    Primeiro pagamos ao exército e depois esmagamos os Cavaleiros Vermelhos. Open Subtitles اولا، سندفع للجيش وبعد ذلك نقضي على الفرسان الحمر
    Então ele consegue ouvir-me dizer que ele tem que se calar para podermos pensar como lutar contra os Cavaleiros Fantasmas. Open Subtitles إذًا فبوسعه سماعي وأنا أقول أنّ عليه أن يلزم الصمت حتى نستطيع التفكير في طريقة لقتال الفرسان الأشباح.
    os Cavaleiros estavam permanentemente em guerra uns com os outros tentando matar o maior número possível de camponeses uns dos outros. TED الفرسان شنو حروبًا متواصلة على بعضهم البعض محاولين قتل اكبر قدر ممكن من فلاحي الطرف الأخر
    Aristófanes ripostou, dois anos depois, com uma peça chamada "os Cavaleiros". TED ردّ أريستوفانيس الضربة بعد عامين بمسرحيةٍ اسمها الفرسان.
    O caracol pode ser um símbolo da inevitabilidade da morte que derrota até os Cavaleiros mais fortes. TED قد يكون الحلزون رمزاً لحتمية الموت، الذي يهزم حتى أقوى الفرسان.
    Todos os Cavaleiros, por favor vão à linha de saída. Open Subtitles يرجى على جميع الفرسان التوجه إلى خط البداية
    A julgar pelo que os Cavaleiros disseram, os homens do clã estão do seu lado. Open Subtitles بالنظر لهؤلاء الفرسان جميع أفراد العشيرة في صف الخونة
    Preparem-se todos os Cavaleiros que queiram pelejar pelo direito a tentar arrancar a espada da pedra! Open Subtitles جميع الفرسان استعدوا و تأهبوا من سيفوز بالقارعة سينال احقية استلال السيف
    Como os Cavaleiros da Távola Redonda... os Mosqueteiros ultrapassaram a sua utilidade. Open Subtitles مثل فرسان المائدة المستديرة فإن الفرسان عاشوا اكثر من فائدتهم
    Por que os Cavaleiros errantes precisam fazer uma reputação? Open Subtitles لماذا كلما أردتم الشهرة لأنفسكم أيها الفرسان
    os Cavaleiros andantes não devem ser o tipo dela. Open Subtitles من المؤكد ان الفرسان ذوي الدروع البراقة ليسوا ممن يروقون لها
    O Rei Artur e os Cavaleiros da Távola Redonda! Open Subtitles الملك أرثر وهو أحد فرسان الطاولة المستديرة
    Durante mais de mil gerações... os Cavaleiros Jedi foram os guardiães da paz e justiça na velha República... antes dos tempos das trevas... antes do Império. Open Subtitles لأكثر من ألف جيل فرسان الجيدايّ كانوا حراس السلام و قضاة الجمهورية القديمة قبل الأوقات المُظلمة قبل الإمبراطورية
    Temos de atraí-los a terreno acidentado e pôr os Cavaleiros em desvantagem. Open Subtitles يجب أن نضعه على أرض قاحلة و نجعل فرسانه لا يمتلكون الأولوية.
    os Cavaleiros que encontraram os cofres acharam que o tesouro era demasiado grande para qualquer homem - mesmo para um rei. Open Subtitles والفرسان الذين اكتشفوا الغرفة اعتقدوا أن الكنز كان أعظم من أن يملكه أي رجل واحد ولو كان ملكاً.
    Contudo, lembrem-se que os Cavaleiros de Ouro são quase tão poderosos como os deuses. Open Subtitles لكن القدّيسين الذهبيّين تكاد قواهم تضاهي قوّة الآلهة.
    E também há os Cavaleiros do Rinoceronte Púrpura, certo? Open Subtitles وأيضًا يمتلكون فُرسان وحيدات القرن الأرجوانيين، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد