os cemitérios estão cheios de rapazes jovens e orgulhosos. | Open Subtitles | إن المقابر مليئة بفتية كانوا صغيرين و فخورين |
No final do século XIX, quando apareceram mais parques públicos e jardins botânicos, os cemitérios começaram a perder visitantes. | TED | وفي أواخر القرن التاسع عشر، ومع ظهور المزيد من المتنزهات والحدائق العامة، بدأت المقابر تفقد زوارها. |
Além disso, os cemitérios de todo o mundo estão a atingir a sua capacidade. | TED | وفي المقابل، العديد من المقابر في أنحاء العالم في طريقها لبلوغ سعتها القصوى. |
Fico com os cemitérios e vocês ficam com o Bronze. | Open Subtitles | سآخذ المقابر وأنتم يا رفاق اذهبوا إلي البرونز |
os cemitérios estavam repletos, como 15 cadáveres amontoados. | Open Subtitles | وكانت المقابر محشورة حتى خمسة عشر جثة للداخل |
Inicialmente, os cemitérios foram construídos a pensar nos vivos, e não só nos mortos. | Open Subtitles | في الأصل، بنيت المقابر كمكان للعيش وليس.. |
Já há polícias a verificar os cemitérios locais. | Open Subtitles | لقد جعلتُ الشرطة تُفتّش المقابر المحليّة بالفعل. |
Já há polícias a verificar os cemitérios locais. | Open Subtitles | لقد جعلتُ الشرطة تُفتّش المقابر المحليّة بالفعل. |
Mas os cemitérios são prova concreta de que nenhuma dessas coisas vos pode salvar do inevitável. | Open Subtitles | لكن المقابر تكتنف دليلًا صلبًا ألّا ملاك ولا قدّيس بوسعه إنقاذك من المحتوم. |
Mesmo em locais onde o espaço não é tão escasso, os cemitérios permanentes ocupam terras que podiam ser cultivadas ou urbanizadas. | TED | حتى في الأماكن التي تتوفر فيها مساحات كبيرة، فإن المقابر دائماً ما تشغل الأراضي التي لا يمكن زراعتها أو استغلالها بطريقة أخرى. |
os cemitérios podem ser os nossos monumentos mais conhecidos para os que partem, mas são apenas mais um passo para o processo sempre em evolução de recordarmos e honrarmos os mortos. | TED | ربما تكون المقابر أكثر الشواهد التي تذكرنا بموتانا. ولكنها ليست سوى خطوة واحدة في العملية المستمرة لتذكّر الموتى وتكريمهم. |
A Alta Autoridade de Londres já tem consciência disso. As principais causas são: o crescimento da população e o facto de os cemitérios existentes estarem quase cheios. | TED | وقد وعت سلطة مدينة لندن الكبرى لهذا الأمر منذ مدة، والأسباب الرئيسية لذلك هي النمو السكاني، وحقيقة أن المقابر الموجودة حاليا مليئة بالكامل. |
os cemitérios são um bom investimento nesta área se puderes começar a pagar adiantado. | Open Subtitles | المقابر استثمار ممتاز في هذه المنطقةِ... ... يمكنكأن تقبضمقدما |
Acho que os cemitérios são... lugares tranquilos, não acha? | Open Subtitles | وجدت المقابر ... . اكثر راحة اليس كذلك |
os cemitérios estão cheios com os nossos erros. | Open Subtitles | و لكن ؟ المقابر مليئة بالأخطاء "الكثير من الأطبّاء يخطئون" |
O que é que os cemitérios tem a ver com isto? | Open Subtitles | ما علاقة المقابر بهذا ؟ |
Quando era vivo, sempre detestei os cemitérios. | Open Subtitles | لطالما كرهت المقابر و أنا حي |
Agora, preciso que descubras tudo o que conseguires sobre os cemitérios perto de Point Yubec na Reserva Wapi. | Open Subtitles | لكن الآن، أريد أن تعرف كلّ شيء عن المقابر بمنطقة (يوبك)، بحجز (ويبي). |
os cemitérios têm algo de fascinante, não achas? | Open Subtitles | المقابر رآئعة ما رأيك؟ |
Homer, os cemitérios estão cheios de pessoas que não fizeram batota no improviso. | Open Subtitles | (هومر)، المقابر مليئة بالناس الذين تجنبوا الغشّ في العرض الارتجالي |