ويكيبيديا

    "os cheiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الروائح
        
    • روائح
        
    Queria registar a imagem, o som, os cheiros de uma banda de rock muito esforçada na estrada. Open Subtitles أردت أن أرى عن كثب المشاهد, الأصوات,الروائح لفرقة روك جادة فى عملها وهو فى جولة.
    os cheiros provenientes das portas das lojas vieram do resto do mundo. TED الروائح من ابواب المتجر كانت من باقي العالم
    Por exemplo, o abrandamento de um sinal que inibe o olfato, pode tornar os cheiros mais intensos. TED على سبيل المثال، فإنّ إبطاء الإشارة التي تثبّط الشمّ تستطيع في الواقع جعل الروائح أكثر حدّة.
    Neste, eu quis mesmo que se parecesse com uma pintura de natureza morta recente. Por isso, passei algum tempo com os cheiros e os artigos. TED وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه لوحة في سن مبكر ما تزال حية. لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود.
    Logo que o cão recebe os primeiros indícios de ar, a parte exterior do nariz, esponjosa e húmida, ajuda-o a captar os cheiros que a brisa transporta. TED حيث يلتقط كلبك أولى نسمات الهواء النقي، الجزء الإسفنجي الرطب خارج أنفه يساعد على التقاط أي روائح محملة بالهواء.
    Estão a consumir os óleos da pele, a reproduzir-se, a produzir os cheiros do nosso corpo. TED وتقوم بالمضغ في زيوت الجلد الخاصة بك وتتكاثر، منتجة روائح الجسد.
    Não fumes! Os dinossauros apanham os cheiros a quilómetros. Open Subtitles لا تشعل هذه الدينوصورات تشم الروائح على بعد أميال
    O lixo da cidade. Onde os cheiros relaxam e são eles próprios. Open Subtitles مقلب قمامة المدينة حيث الروائح تذهب للاسترخاء ويكونوا أنفسهم.
    os cheiros podem ser distintivos como as impressões digitais. Open Subtitles الروائح من الممكن أن تكون مميزة كالبصمات يا عزيزتي
    As cores...os sons... os cheiros... depois teve cancro e morreu... e deixou-me bilhetes para a temporada. Open Subtitles اللون، الأصوات الروائح وبعد ذلك عمي أصيب بالسرطان و مات
    os cheiros andam a enjoar-me, ultimamente. Open Subtitles كان أمراً غريباً الروائح تشعرني بالغثيان مؤخراً
    Tenho o hábito de usar o olfacto devido à minha profissão, por isso, tento cheirar os cheiros que vêm do interior da gruta. Open Subtitles طالما لدي عادة إستخدام حاسة الشم في مهنتي لذا أنا أحاول أن أشم الروائح القادمة من داخل الكهف
    Os sons esquisitos, os cheiros estranhos, as explosões e a porcaria das abelhas no telhado. Open Subtitles الأصوات المزعجه,الروائح الكريه التفجيرات , والنحل اللعين على السطح
    A minha pele está quente, e sinto-me generosa, as cores parecem mais brilhantes, os cheiros mais intensos, e acredito em... Open Subtitles بشرتي دافئة، و اشعر بالسخاء و الالوان تبدو ألمع، و الروائح اقوى و انا أؤمن بـــ
    Muitas outras alucinações, incluindo os cheiros, as visões e os sons, também envolvem as mesmas áreas do cérebro TED العديد من الهلوسات الأخرى بما فيها الروائح والمناظر والأصوات، تشمل أيضاً نفس المناطق الدماغية المسؤولة عن التجارب الحسية الحقيقية.
    Eles não segregam os precursores inodoros que as bactérias gostam de usar para produzir os cheiros que, de forma etnocêntrica, nós sempre considerámos característicos das axilas. TED إنهم ببساطة لا تفرز تلك السلائف التي تحب البكتيريا استخدامها لإنتاج الروائح والتي كنا دائما، ولاعتبارات عرقية، نظنها مميزة للإبطين.
    Era o jogo, os sons, os cheiros. Open Subtitles لقد كانت اللعبة، الأصوات، الروائح.
    os cheiros sao cada vez melhores, nao sao? Open Subtitles الروائح تصبح أفضل وأفضل,أليس كذلك؟
    Não têm nenhum cheiro, e é somente a maravilhosa bactéria que cresce na floresta tropical dos cabelos que produz os cheiros que conhecemos e amamos. TED ليست لديها رائحة على الإطلاق، وهي فقط بكتيريا رائعة تكبر على غابات من الشعر التي تنتج في الواقع روائح التي نعرفها ونحبها.
    A Stasi até recolhia os cheiros de pessoas. TED قامت الستاسي حتى بجمع روائح الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد