os cientistas começaram a dominar técnicas de leitura do ADN, | TED | بدأ العلماء بتطوير تكنولوجيا لقراءة الحمض النووي. |
Quando o número começou a aumentar, os cientistas começaram a prestar-lhes atenção. Começaram a estudar estes animais. | TED | ومع تكاثر عدادهم، بدأ العلماء بالإهتمام بهم، بدأو بدراسة هذه الطيور. |
os cientistas começaram a reunir provas dos impactos ambientais do QI. | TED | بدأ العلماء بجمع أدلة على الآثار البيئية لاختبار الذكاء. |
os cientistas começaram a descobrir algumas propriedades estranhas da natureza. | Open Subtitles | بدأ العلماء باكتشاف بعض... الخصائص الغريبة جداً للطبيعة. |
os cientistas começaram a chamar-lhes "neoecossistemas", porque são dominados por espécies não nativas, e porque eles são super estranhos. | TED | لذا فقد بدأ العلماء في تسمية أنظمة كهذه ب"الأنظمة البيئية الجديدة،" لأنه غالباً ما تسيطر عليها كائنات غير أصلية، ولأنها غريبة جداً. |
Vivemos numa era daquilo a que os cientistas começaram a chamar "dependência da conservação". O que isto significa é que causámos tanto mal que a Natureza não conseguirá aguentar-se sozinha e a maioria das espécies ameaçadas só conseguirão sobreviver, se sairmos lá para fora cercando o mundo à volta deles para os proteger. | TED | نحن نعيش الآن في زمن بدأ العلماء بدعوته زمن "الاعتماد على المحافظة" وما يعنيه هذا الاسم هو اننا قمنا بازعاج الطبيعة بشكل كبير لا يسمح لها بان تقف بنفسها، وان الانواع الاكثر تعرضاً للانقراض سوف تستمر وتبقى فقط اذا بقينا هناك في المشاهد الطبيعية نغير العالم من حولهم لمصلحتهم. |