Sim, mas os cientistas que propõem isso não são loucos. | Open Subtitles | أجل، لكن العلماء الذين جائوا بتلك المخططات ليسوا مجانين. |
os cientistas que fizeram esta criaturinha fofa acabaram por abatê-la e comê-la. | TED | العلماء الذين أنشؤوا هذا المخلوق الصغير الفاتن انتهوا بذبحه وأكله فيما بعد. |
os cientistas que estudaram isto disseram que nunca viram um acidente. | TED | وقد قال العلماء الذين درسوا هذه الظاهرة أنهم لم يروا أي إصطدام أو حادثة بين الطيور من قبل. |
O Lucius Fox que reúna os ficheiros de todos os cientistas que estiveram nas Empresas Wayne nos últimos quinze anos. | Open Subtitles | دع (لوسيوس فوكس) يجمع الملفات جميع العلماء الذي عملوا بشركات (واين) خلال الـ15 عاماً |
Esta técnica foi desenvolvida nos anos 80 e os cientistas que contribuíram para tal ganharam o Prémio Nobel da Física em 1997, por essa descoberta. | TED | تم تطوير هذه التقنية في الثمانينات، والعلماء المساهمين في تطويرها، نالوا على هذا الاكتشاف جائزة نوبل في الفيزياء عام 1997. |
É baseada na sabedoria colectiva, o conhecimento e o trabalho colectivos, de todos os cientistas que trabalharam num problema particular. | TED | انها قائمة على المعرفة و الحكمة الجماعية لكل العلماء الذين يعملوا في مشكلة محددة |
os cientistas que estudam os fluidos investigam ativamente a dinâmica do "ketchup" e dos seus alegres compinchas. | TED | العلماء الذين يدرسون تدفق السوائل مازالوا يبحثون بنشاط عن كيف يعمل الكاتشب و أشباهه من السوائل. |
Felizmente, os cientistas que têm andado a estudar a motivação criaram esta nova abordagem. | TED | والخبر الجيد في كل هذا هو أن العلماء الذين كانوا يدرسون علم التحفيز قدموا إلينا هذا الأسلوب الجديد. |
Não explica porque os soldados mataram os cientistas que estavam a analisar a água. | Open Subtitles | هو لا يُوضّحُ لماذا جنودكَ أطلقوا على العلماء الذين يجرون التجارب على الماء. |
Para os cientistas que faziam experiência com o vácuo, só havia uma conclusão possível. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك العلماء الذين يجرون تجارب مع الفراغ، كان هناك استنتاج واحد بسيط فقط. |
os cientistas que, desde Darwin, gastaram o tempo a estudar Biologia. | Open Subtitles | العلماء الذين قضوا حياتهم في دراسة الأحياء |
os cientistas que estudam "Os Treze de Rochester", confirmaram que cada um deles desenvolveu um tipo de mutação diferente. | Open Subtitles | العلماء الذين يدرسون "ثلاثة عشر روتشستر" أكدوا أن كل عضو منهم طوّر تركيبته الخاصة من التحوّل الإشعاعي. |
os cientistas que estudam os mais luminosos cogumelos do mundo acham ter a resposta. | Open Subtitles | يعتقِدُ العلماء الذين يدرسون أسطع فطرٍ في العالم أنَّهُ قد تكون لديهم إجابة. |
Mas agora, penso que os cientistas que a criaram... têm uma importância maior para mim. | Open Subtitles | لكن, العلماء الذين أخترعوا... ... يستحقون قيمة أكبر بالنسبة لي |
Obrigado a todos os cientistas que me antecederam. | Open Subtitles | شكراً لكل العلماء الذين اتوا قبلاً |
E como este gráfico se parece com os gráficos que mostram a expansão do universo, com as galáxias a afastarem-se umas das outras, os cientistas que o descobriram chamam-lhe "O Big Bang dos Tipos de Corpos." | TED | ولأن هذا الرسم البياني يبدو كالرسوم البيانية التي تظهر الكون الآخذ في الاتساع، مع المجرات التي تطير بعيدًا عن بعضها البعض، فإن العلماء الذين اكتشفوه يُسمونه "الانفجار الكبير لأنواع الأجسام" |
No início deste século, os cientistas que estudam os confins do universo confirmaram que não só está tudo a separar-se de tudo o resto, como seria de esperar num universo que começou com um Big Bang quente e denso, mas também que a expansão do universo também parece estar a acelerar. | TED | في مطلع هذا القرن، العلماء الذين يدرسون المراكز الخارجية للكون أكّدوا أنه ليس فقط كل شيء يتحرك بعيداً عن الأشياء حوله، كما نتوقع حدوثه في الكون الذي بدأ من الانفجار العظيم، إلا أن تمدد الكون يبدو أنه في تسارع. |
"General Grant, os cientistas que procura... estão ao meu serviço a criar um sistema de armas... para além dos limites da imaginação contemporânea. | Open Subtitles | "جنرال، العلماء الذين تريدهم في حوزتي يخترعون نظام أسلحة... ... خارجحدودالمقبول خيال معاصر |
Estamos a reunir os ficheiros de todos os cientistas que estiveram nas Empresas Wayne ao longo dos anos. | Open Subtitles | لدينا من يتعقب الملفات لكل العلماء الذي عملوا لشركات (واين) |
os cientistas que estão a contribuir para a EOL estão a responder a uma questão. "O que é que podemos aprender com este organismo?" | TED | والعلماء الذين يساهمون في دائرة معارف الحياة يجيبون على سؤال واحد. "ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا الكائن الحي؟" |
Não são uns adolescentes quaisquer, são estudantes de Stanford, mas não deixa de ser verdade... (Risos) que essas tecnologias nos permitem quebrar a barreira entre os engenheiros que criam instrumentos e os cientistas que os usam. | TED | نعم، ليسوا شبابا عاديين، إنهم طلبة ستانفورد، لكن المسألة هي... (ضحك) أن تلك التقنيات التمكينية تسمح لنا بتخطي الحاجز بين المهندسين الذين يبنون الأدوات والعلماء الذين يستخدمونها. |