os ciganos não se dão bem atrás de paredes. | Open Subtitles | الغجر لا يستطيعون العيش داخل الجدران و لكن.. |
Mãe de Deus, sabes como os ciganos são cruelmente escorraçados de terra em terra. | Open Subtitles | مريم العذراء، تعرفى كيف الغجر تقود بقسوة من البلاد إلى البلاد |
Disseram-me que os ciganos são um bando de ladrões. Isso não é verdade, Vossa Majestade. | Open Subtitles | أخبرونني لأن الغجر كثير من اللصوص ذلك ليس حقيقي، فخامتكَ |
Estava lá na noite em que trouxeram os ciganos para os queimar. | Open Subtitles | كنت موجوداً عندما أحضروا جماعات الغجر ذات ليلة ليحرقونهم |
As pessoas locais pagavam uma taxa... e os ciganos mantinham as suas actividades criminosas no mínimo. | Open Subtitles | يدفع النبلاء المحلييّن الرسوم، فيقلّل الغجريين من أعمالهم الإجراميّة، |
A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. | Open Subtitles | تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك |
Quando Deus desceu à Terra não conseguiu por-se de acordo com os ciganos e então voltou-nos as costas. | Open Subtitles | . . عندما الرب عاش هنا لم يستطيع أن ينسجم معنا نحن الغجر |
Julgas que consegues enganar-me, mas eu sou um homem paciente e os ciganos não se sentem bem fechados entre paredes. | Open Subtitles | هل تظنين انك فقتني حيلة انني رجل صبور و الغجر لا يرتاحون داخل الجدران |
Ela é uma cigana. os ciganos nunca foram capazes de amar. | Open Subtitles | انها غجرية الغجر غير قادرين علي الحب الحب الحقيقي |
Achas que os ciganos podem amaldiçoar pessoas? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الغجر يمكنهم ان يصيبوا الناس باللعنات؟ |
os ciganos são famosos pelo jeito para negociar. | Open Subtitles | الغجر معروفين بمهاراتهم في المفاوضاتِ في العملِ. |
Sabes que os ciganos gramam beber nos velórios. | Open Subtitles | أتعرف أن هؤلاء الغجر يحبون الشراب بطبيعتهم |
Ele não vai fazer com os ciganos enfiem uma alma pela garganta deste tipo abaixo. | Open Subtitles | هل سيجعل أنحل الغجر لدفع روح هذا الشخص على الموافقه؟ |
Mas os ciganos não eram culpados de crimes como estas pessoas do circo. | Open Subtitles | لكن الغجر لم يكونوا متهمين فى .جرائم مثل أفراد السيرك هؤلاء |
A Donna ofereceu-mo para eu me sentir em casa quando os ciganos passarem por cá. | Open Subtitles | دونا أهدتني إياه كي أحس أني بالديار حينما يأتي الغجر إلى المدينة |
Sob o jugo nazi, os ciganos sofreram mais do que qualquer outro grupo, com exceção dos judeus. | Open Subtitles | تحت الحكم النازي عانى الغجر بشكل يتناسب مع أكثر من أيّ مجموعة أخرى ما عدا اليهود |
Levaram os ciganos, que gritavam, pois sabiam para onde os levavam. | Open Subtitles | ، أخذوا الغجر و كان الغجر يبكون فقد عرفوا أين يأخذونهم |
os ciganos foram levados para os crematórios, muitos deles para o Crematório 5, e mortos na sua rede de câmaras de gás. | Open Subtitles | الغجر اُخذوا إلى المحرقة الكثير منهم هنا إلى المحرقة 5 وقتلوا داخل شبكتها من غرف الغاز |
Agora é altura de destruirmos os ciganos! | Open Subtitles | لقد نشبت حربٌ كبرى الآن مع أولئك الغجريين |
"Nós os ciganos somos incomparáveis" | Open Subtitles | " نحن الغجريين لا نميز " " نحن الغجريين لا نميز " |
Desde quando é que os ciganos têm coração? | Open Subtitles | منذ متى والغجر لديهم قلوب؟ |