Reparem, o fogo tornou-nos humanos; os combustíveis fósseis fizeram-nos modernos. | TED | كما ترون, الوقود جعلنا بشراً الوقود المتحجر جعلنا عصريين. |
Isto significa que estamos a perder a corrida contra os combustíveis fósseis. | TED | وهذا من شأنه أن يخبركم أننا نخسر السباق مع الوقود الأحفوري. |
Tem, em potência, o poder de substituir os combustíveis fósseis, de revolucionar a medicina e de influenciar todos os aspetos das nossas rotinas. | TED | لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية |
Existem subsídios para as energias limpas, que não poluem tanto e que devem substituir os combustíveis ou talvez reduzir a sua necessidade. | TED | هناك دعم للطاقة النظيفة وهي التحويل لوقود لا يسبب تلوثًا كثيرًا أو ربما لا تحتاج الوقود العضوي. |
Então, é tempo desta geração ser corajosa de novo e abolir os combustíveis fósseis de vez. | TED | لذلك، حان الوقت لهذا الجيل ليكون شجاعًا مرةً أخرى ويلغي الوقود الإحفوري بشكل ذائم. |
Podemos usar queimadas programadas para reduzir intencionalmente as árvores e queimar os combustíveis mortos. | TED | نستطيع أن نستخدم الإحراق الخاضع للسيطرة كي نضعف الأشجار عمداً ونشعل الوقود الميت |
os combustíveis fósseis terão, um dia, de ceder o passo às energias renováveis. | TED | يوم ما سيقود الوقود الأحفوري للطاقة المتجددة. |
No século XX, os combustíveis fósseis e o motor de combustão interna amplificaram tudo, incluindo a guerra. | Open Subtitles | في القرن العشرين، الوقود الحفري ومحرك الاحتراق الداخلي ضخّم كل شئ، حتى الحرب. |
os combustíveis fósseis são o carvão, o petróleo e o gás natural. | Open Subtitles | الوقود الحفري كالفحم والبترول والغاز الطبيعي |
os combustíveis fósseis são como os cigarros do planeta. | TED | الوقود الأحفوري هو كسيجارة العالم. |
os combustíveis sólidos fundem-se se não forem refrigerados, mas estes combustíveis de fluoretos já estão fundidos a uma temperatura muito menor. | TED | بعكس الوقود الصلب الذي يمكن أن ينصهر في حال توقف التبريد عنه، كما تكون أنواع وقود الفلوريد هذه منصهرة بالأساس عند درجة حرارة أقل بكثير. |
os combustíveis fósseis que estão sepultados levaram milhões de anos até que a terra os enterrasse - incluindo os antepassados do "Prochlorococcus" - e estamos a queimá-los agora num abrir e fechar de olhos na escala geológica. | TED | الوقود الأحفوري المدفون الذي نحرقه استغرق ملايين السنين لكي تقوم الأرض بدفنه، متضمناً أسلاف البروكليروكوكس، ونحن نقوم بحرق ذلك في غمضة عين على الجداول الزمنية الجيولوجية. |
Agora é uma questão para organizações baseadas na fé, sob uma liderança muito boa do Papa Francisco e da Igreja de Inglaterra, que estão a abandonar os combustíveis fósseis. | TED | إنها الآن تمثل مشكلة بالنسبة للمنظمات الدينية، تحت قيادة جيدة جدا من البابا فرانسيس، وبالفعل، فإن كنيسة إنكلترا، وهو تجريد من الوقود الأحفوري. |
Se olharem para todos os combustíveis fósseis que se queimaram desde o início da revolução industrial, esta é a quantidade queimada nos últimos 16 anos. | TED | لو نظرتم إلى كل الوقود الكربوني الذي تم حرقه منذ بداية الثورة الصناعية، هذه هي الكمية التي حُرقت في السنوات 16 الأخيرة. |
Estou ciente de que esta é uma afirmação controversa mas a realidade é que está muita coisa em risco nos nossos países se deixarmos que os combustíveis fósseis continuem a ser o centro do nosso desenvolvimento | TED | وأعلمُ أن هذا الكلام مثير للجدل، ولكن يوجدُ هناك في الحقيقة الكثير في بلادنا على المحك وفي خطر إذا ما ابقينا الوقود الاحفوري في محور التنمية والتطور لدينا. |
os combustíveis fósseis criam a mudança climática. | TED | يحدثُ الوقود الأحفوري التغير المناخي. |
Abolir os combustíveis fósseis significa revolucionar o sistema de transportes para que os nossos carros, autocarros e comboios funcionem a eletricidade ao invés de energia suja. | TED | يعني إلغاء الوقود الأحفوري تعطيل نظام النقل لدينا لذا فيمكننا ان نشغل سياراتنا وحافلاتنا وقطاراتنا على الكهرباء بدلاً عن الطاقة الملوثة. |
Então, o facto de sabermos que os combustíveis fósseis contribuem para o aquecimento global entra em conflito com conduzir, voar, comer carne, e instala-se a dita dissonância cognitiva. | TED | الآن، إذا علمنا، أن الوقود الإحفوري يساهم في الاحتباس الحراري، يتعارض مع ما نعمل -- القيادة، الطيران، تناول اللحوم-- لهذا ندعوها أنظمة التنافر المعرفي الداخلية. |
Todos os combustíveis fósseis estão virtualmente esgotados. | Open Subtitles | فقد أستنفد كل الوقود الأحفورى تقريبا |
os combustíveis alternativos tornaram-se numa boa fonte lucrativa. | Open Subtitles | واصبحت بدائل الوقود سلعة رائجة |