ويكيبيديا

    "os conceitos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المفاهيم
        
    Portanto, temos o olho e depois adicionamos os conceitos. TED لذلك، لديك العين، ومن ثم تسقط في المفاهيم.
    Os meninos daqui não estão abtuados com os conceitos pelo qual grita. Open Subtitles الأولاد هنا , غير متعودين على المفاهيم التي آنت تنحني حولها
    Nos transplantes, os conceitos mudaram de órgãos inteiros para células. TED و في الزراعة ، المفاهيم تحولت من الأعضاء كاملة إلى الخلايا.
    Alguns especialistas acham que não podemos resolver este problema porque nos faltam os conceitos e a inteligência necessários. TED بعض الخبراء يرون عدم إمكاننا حل المشكلة لأننا تفتقد المفاهيم والذكاء، فنحن
    Platão defendia que os conceitos matemáticos eram concretos e tão reais como o próprio universo, independentemente do nosso conhecimento deles. TED ادعى أفلاطون بأن المفاهيم الرياضية حسية وحقيقية كما هو العالم نفسه، على الرغم من معرفتنا بها.
    O algoritmo também identifica que organizamos os conceitos numa hierarquia. TED وتحدد الخوارزمية أيضا أننا نقوم بتنظيم المفاهيم على شكل سلاسل هرمية.
    E todo o projeto de compreender como o cérebro faz coisas exclusivamente humanas, aprende a linguagem, os conceitos abstratos, e pensa nos pensamentos de outras pessoas, é tudo novo. TED و مشروع الفهم بالكامل كيف تفعل الأمخاخ الأشياء البشريّة بشكل فريد، تعلّم اللّغة، و المفاهيم المجرّدة، و التّفكير في أفكار النّاس الأخرى ، ذلك جديد كلياً.
    Nas "noites de ciências" ele ensinava-me os conceitos com os meus brinquedos. Open Subtitles في ليلة العلوم كان يعلمني المفاهيم باستخدام ألعابي
    Cada membro da equipa será entrevistado separadamente para assegurar que todos conhecem os conceitos estruturais e mecânicos. Open Subtitles كل فرد من أفراد الفرق سيتم مُحاورته على إنفراد للتأكد أن كل شخص يعرف المفاهيم الإنشائية والميكانيكية
    São estes os conceitos que temos de ter em conta para uma decisão de culpada ou inocente num caso como este. Open Subtitles هذه هي المفاهيم التي ينبغي لنا أن تنظر فيها لاتخاذ قرار الإدانة أو البراءة في مثل هذه القضية
    - Entendo os conceitos, mas... não os sinto. Open Subtitles أنا أعرف المفاهيم لكنني لا أحس بهم بنفسي
    Fomos nós que criámos os conceitos matemáticos para nos ajudarem a compreender o universo à nossa volta? Ou é a matemática a linguagem nativa do próprio universo, que existe, quer nós descubramos as suas verdades, quer não? TED هل صنعنا المفاهيم الرياضية لمساعدتنا على فهم العالم من حولنا، أم أن الرياضيات هي اللغة الأم للعالم نفسه، متواجدة سواء وجدنا حقيقتها أم لا؟
    Encontraram recursos como a Khan Academy, conseguiram preencher as lacunas e dominar os conceitos básicos. Isso mudou a mentalidade de que afinal não era bem assim, que eles eram capazes de aprender matemática. TED ووجدوا مصادر مثل أكاديمية خان ولقد كانوا قادرين على سد تلك الثغرات وإتقان تلك المفاهيم وهذا عزَّز مفاهيمهم التي لم تكن قابلة للإصلاح بأنهم قادرون حقاً على تعلم الرياضيات
    Primeiro, os alunos podem dominar os conceitos, mas também estão a construir uma mentalidade melhor, estão a ganhar coragem, perseverança, estão a gerir a sua aprendizagem. TED أولا يتمكن الطلاب من إتقان المفاهيم. وكذلك تطوير طريقة تفكيرهم، إنهم يدربون أنفسهم على الجد والمثابرة، يأخذون مهمة تعليم انفسهم على عاتقهم.
    Mas e nos países onde a democracia não existe, nos países onde não existem palavras para descrever os conceitos subjacentes a uma sociedade democrática? TED ولكن ماذا عن البلدان التي لا توجد بها ديمقراطية، البلدان التي ليست لديها الكلمات للتعبير عن المفاهيم التي تُشكّل جزءً من أساس أي مجتمع ديمقراطي؟
    Então nós, fazendo uma data de tentativas, milhares de tentativas, naquele período de quatro anos, inventámos os conceitos dos aviões em que voamos hoje. Por isso eles são tão seguros, nós demos-lhes uma grande hipótese para descobrir o que era bom. TED إذا فإننا, عَبرَ القيام بكل تلك المحاولات, ألوف المحاولات, خلال فترة الأربع سنوات تلك, اخترعنا المفاهيم الطائرات التي نحلق بها اليوم. و لذلك السبب فهي آمنة للغاية, بقدر الفرصة الكبيرة التي أعطيناها للطيران لمعرفة ما هو جيد.
    Eu e o Rupert sempre dissemos que os conceitos morais de bem e de mal não se aplicam aos seres intelectualmente superiores. Open Subtitles تذكر لقد قُلنا, لقد كنا دائماً نقول، أنا و أنت. المفاهيم الأخلاقية للخير و الشر للخطأ و الصواب لا تعوق المتفوقين فكرياً،
    os conceitos globais. Open Subtitles المفاهيم العامة
    E talvez o mais evidente, e talvez o mais importante -- e o caminho para os conceitos de que ouvimos falar ilustram isto mesmo, é que necessita de uma infraestrutura que possua uma fonte ininterrupta de electricidade, de oxigénio comprimido e de outros materiais médicos essenciais para o funcionamento desta máquina. TED ولربما بوضوح أكثر، وربما بأهمية أكبر-- والطريق إلى المفاهيم التي سمعنا عنها توضح هذا نوعا ما-- تحتاج تلك الآلة بنية تحتية والتي يمكن أن توفر مصدرا غير متقطع. للكهرباء، والأوكسجين المضغوط ومستلزمات طبية أخرى والتي هي حرجة جدا في اشتغال هذه الآلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد