Então, Ross e eu pesquisámos os defeitos congénitos habituais, e sentimo-nos relativamente bem preparados. | TED | لذلك، بحثت أنا وروس عن العيوب الخلقية وشعرنا باستعداد معقول |
O que me chateia é que este país tem muitos defeitos e virtudes mas só temos revelado os defeitos. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب |
Eu sei sobre os defeitos congênitos você vem adicionando .no DNA clonado. | Open Subtitles | أعرف بأمر العيوب الخلقيّة ...يجب طمرها من خلال نسخة الحمض النووىّ |
Depois, tentei ajudar a tua filha a minimizar os defeitos dela e, de repente, sou a má da fita? | Open Subtitles | ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟ |
Depois, tentei ajudar a tua filha a minimizar os defeitos dela e, de repente, sou a má da fita? | Open Subtitles | ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟ |
Tenho-a amado como uma irmã e perdoei-lhe todos os defeitos, porque sei que está a fazer o melhor que pode. | Open Subtitles | أحببتها . كأخت لي وغفرت لها كل عيوبها وزلاتها |
Achamos que o seu marido foi morto porque estava prestes a expor os defeitos do protótipo da Side-Scan. | Open Subtitles | نعتقد أن زوجك قتل جيبز : لأنه كان على وشـك فضح العيوب في الجهاز الذي كان يعمل به الملازمة ايغين : |
E tem recebido ajuda de alguém que conhece os defeitos. | Open Subtitles | وهو يحصل على مساعدة من شخص واسع الإطّلاع حول العيوب |
Os homens só não percebem que, com a roupa certa, os sapatos certos e a maquilhagem certa, escondemos os defeitos que pensamos que temos. | Open Subtitles | ما لا يفهمه الرجال هي الملابس الصحيحة، والأحذية الصحيحة، المكياج الصحيح... إنّها تُخفي العيوب التي نظنّ أنّها لدينا. |
Estou a devolvê-lo, com todos os defeitos, para deixar muito claro que nunca mais deves duvidar de quem eu sou ou do que eu tenho. | Open Subtitles | لذلك أنا اعادته الى لك، العيوب و كل شيء، لجعل من الواضح تماما ما يجب عليك أبدا مرة أخرى شك وأنا الذي ما لدي . |
Essa procura um com todos os defeitos! | Open Subtitles | إنه يبحث عن العيوب. وغيره؟ |
os defeitos podem ser bons? | Open Subtitles | العيوب يمكن أن تكون جيدة؟ |
os defeitos são a melhor parte. | Open Subtitles | العيوب هي الجزء الأفضل. |
Depois chamou-me para corrigir os defeitos. | Open Subtitles | ثم استدعاني لتصحيح العيوب |
Negas saber sobre os defeitos? | Open Subtitles | هل تنكر معرفتك عن العيوب ؟ |
É uma declaração assinada por Lawrence Kemp, afirmando que ele disse ao Daniel Hardman sobre os defeitos no capô da CM, há 6 anos atrás. | Open Subtitles | (هذه إفادة موقعة من قبل (لاورنس كيمب مفداها أنه أخبر (دانيال هاردمان) عن العيوب منذ ست سنوات |
Mas a minha preocupação, a minha obrigação, é ver os defeitos da educação de Frederica reparados. | Open Subtitles | لكن اهتمامي وواجبي هو إصلاح العيوب في تعليم (فريدريكا) |
Não sabias que ia demorar até corrigirem os defeitos? | Open Subtitles | ألم تعرف أن الأمر سيتطلب بعض الوقت لحل عيوب الصنع؟ |
São duas pessoas... que conhecem os defeitos um do outro - ... e continuam amam-se na mesma. | Open Subtitles | شخصين ،يعرفان عيوب ونقاط ضعف بعضهما .ويحبان بعضهما أكثر |
Não queria magoá-lo porque... sobre todas as... cicatrizes... os defeitos, o temperamento... ele era um homem genuíno e bom que procurava o seu caminho. | Open Subtitles | .. ولم آذيه لأن تحت كل جرح و عيوب وطباع |
Tenho a certeza que a Cece tem os defeitos dela, mas não os consigo ver. | Open Subtitles | أنا متأكد أن "سيسي" لديها عيوبها .. لكن أنا فقط لا أستطيع رؤيتها |