Também significa que os designers já não são só consultores, são professores, e têm um capital criativo em crescimento | TED | و هذا أيضا يعني أن المصممين لم يعودوا مستشارين, و لكننا معلمين, و نحن مسئولون عن تنمية كمية الابداع في الجيل القادم. |
E, por favor, todos os designers por aí. | TED | ورجاء ، هل يوجد أي من المصممين في الجمهور. |
os designers que lidam com comportamentos de design de interação, que vão influenciar o resto da nossa vida, | TED | المصممين التي تتعامل مع سلوكيات تصميم التفاعل تلك التي تذهب إلى التأثير على بقية حياتنا. |
As lições de desafio têm sido sempre ensinadas pelos grandes revolucionários da moda, os "designers". | TED | لقد تم منح دروس في التحدي دائمًا من ثوار الموضة العظام: المصممون. |
os designers falam sobre a relação entre a forma e o conteúdo, o conteúdo e a forma, mas o que é que isso significa? | TED | المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟ |
os designers dos termostatos decidiram adicionar um novo passo. | TED | قرر مصمموا منظمات الحرارة إضافة مرحلة جديدة. |
E se os "designers" tivessem algo assim, com base neste novo modelo de "design"? | TED | ماذا لو أصبح لدى المصممين شيء كهذا، من أجل إيجاد نوع جديد من التصميم؟ |
É algo com que os "designers" têm de lidar frequentemente. | TED | وهذا أمر يتوجب على المصممين التعامل معه غالباً. |
Digo-vos, foi um almoço terrivelmente silencioso. Os engenheiros todos sentados numa ponta da mesa. Os "designers" e eu sentados na outra ponta, muito calados. | TED | المهندسون جلسوا هادئين على طرف من الطاولة, و أنا و المصممين جلسنا على الطرف الآخر, بصمت شديد. |
Primeiro, os "designers" devem racionalizar os componentes e concentrar-se em materiais ecológicos. | TED | أولًا، يتوجب على المصممين تبسيط عناصر التصميم والتركيز على مواد محبة للبيئة. |
Uma grande parte do trabalho é cultivar relações pessoais, especialmente com os designers. | Open Subtitles | الآن جزء كبير من هذا الشغل زراعة العلاقات الشخصية خصوصا مع المصممين |
Homens Gay conhecem os designers. | Open Subtitles | .الشواذ يعرفون المصممين . الرجال الطبيعيون لا |
Sabes, Ludivine, de todos os designers por ai, a Colette é a favorita dela. | Open Subtitles | ترى، وديفين، من جميع المصممين هنا، كوليت هي المفضلة لها. |
Todas estas explosões, com cada uma das suas variantes, tiveram um fim trágico. Estamos novamente numa situação em que os "designers" e arquitetos mais inteligentes do mundo são os únicos capazes de trabalhar para aquele 1% da população. | TED | وكل من تلك الإزدهارات، في طرقهم المختلفة الخاصة، قد ماتت الآن، وعدنا في هذا الوضع حيث أذكى المصممين والمهندسين المعماريين في العالم هم حقاً قادرين على العمل لواحد في المائة من السكان فقط. |
Se a fronteira final do "design" é insuflar vida nos produtos e nos edifícios à nossa volta, para formar uma ecologia de dois materiais, os "designers" têm que unir estas duas visões do mundo. | TED | إذا كانت الحدود النهائية للتصميم هو بعث الحياة في المنتجات والمباني من حولنا، لتشكيل البيئة المادية لإثنين إذن على المصممين أن يتوحدوا على هذه الرؤى العالمية |
Kim Yamasaki e eu éramos os designers. | Open Subtitles | كيم يامازاكي وأنا كُناُ المصممين. |
Se fizermos isso, penso que podemos demonstrar — e já demonstrámos que os "designers" têm capacidade para o fazer — penso que, se fizermos isso, podemos demonstrar às pessoas que a sociedade é uma comunidade inclusiva e que, se toda a gente estiver incluída, e se toda a gente sentir que faz parte da sociedade, temos uma hipótese muito melhor de garantir um futuro sustentável. | TED | وإذا فعلنا ذلك، أعتقد أنه يمكننا أن نبين... وقد بيننا في الماضي أن المصممين لديهم القدرة على فعل ذلك... أعتقد أنه إن أمكننا فعل ذلك، فسنبين للناس أن المجتمع هو تجمع شامل، وأنه إذا تم تضمين الجميع، وإذا كان الجميع يشعرون بأنهم جزء من المجتمع، فستكون لدينا فرصة أفضل لضمان مستقبل مستدام. |
Não. os designers aspiram a ser ótimos designers. | TED | لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا. |
os designers podem materializar as suas ideias diretamente em 3D, e os cirurgiões podem praticar em órgãos virtuais por baixo do ecrã. | TED | يستطيع المصممون جعل أفكارهم مادية بشكل ثلاثي الأبعاد مباشرة، ويستطيع الجراحون التدرب على أعضاء افتراضية تحت الشاشة. |
em áreas como a genética, a medicina regeneradora e a biologia sintética, os "designers" estão a criar tecnologias novas que não foram previstas pela Natureza. | TED | في حقل المورثات، الطب التجديدي والبيولوجيا التركيبية يطور المصممون تقنيات جديدة غير متنبأ بها أو متوقعة من الطبيعة |
os designers de termostatos voltaram para o estirador e concentraram-se na programação. | TED | عاد مصمموا منظمات الحرارة إلى مخططاتهم وركزوا على مرحلة البرمجة. |
À medida que o número de bits que é necessário processar aumenta de forma exponencial, os designers de computadores enfrentam uma luta constante entre tamanho, custo e velocidade. | TED | وبما أن عدد البايت التي تحتاج إلى معالجة يزداد باطراد يواجه مصمموا الحواسب صراع ثابت بين الحجم والكلفة والسرعة. |