ويكيبيديا

    "os dez mandamentos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوصايا العشر
        
    • الوصايا العشرة
        
    Desde os Dez Mandamentos até deixar crescer a barba, porque o Levítico diz que não nos podemos barbear. TED من الوصايا العشر حتى خبز خبزي ولأن " لاويين " قال يجب أن لا نحلق شعرنا
    Que Deus escreveu os Dez Mandamentos? Open Subtitles أو أن الله كتب الوصايا العشر مع اصبع من البرق؟
    Nem pensar! O pai disse que podíamos ver os Dez Mandamentos! Open Subtitles مستحيل قال ابي انه يمكننا مشاهدة فيلم الوصايا العشر حتى نهايته
    Isto parecia algo saído de ""os Dez Mandamentos". Open Subtitles بدا هذا وكأنه شيء الحق في الخروج من الوصايا العشر.
    Diz aqui que fazem uma excursão à montanha onde Moisés recebeu os Dez Mandamentos. Open Subtitles يقولون أن هناك رحلة الى الجبل حيث تلقى موسى الوصايا العشرة
    Posso dar-vos os Dez Mandamentos em dez palavras: Open Subtitles يمكنني إعطائك الوصايا العشر في عشر كلمات
    Zwingli e seus colegas leram os Dez Mandamentos. Open Subtitles زفينجلي وزملاؤه أعادوا قراءة الوصايا العشر
    Há um assassino por aí, assassinando impunemente, usando os Dez Mandamentos como justificação. Open Subtitles هناك قاتل في الخارج, يقتل ويفلت من العقاب , يستعمل الوصايا العشر كمبرر.
    O Santo Graal ou, sei lá, os Dez Mandamentos? Open Subtitles او الكأس المقدسه أو لا اعلم الوصايا العشر او شئ ما؟
    os Dez Mandamentos são uma coisa difícil de meter no sistema de ensino, por isso dissemos: "Porque é que as pessoas não assinam um código de honra?" TED الآن، الوصايا العشر هي شئ صعب إدخاله في النظام التعليمي، لذا فقد قلنا، " لم لا نجعل الناس يوقعون على ميثاق شرف؟"
    Depois definimos uma lista de normas, os "Dez mandamentos", que tinham uma ordem de dificuldade crescente: O primeiro era "nada de magia". TED فتوصلنا إلى قائمة الإحتياجات الوصايا العشر وهي مذكورة من الأسهل إلى الأصعب الأول "لا سحر"ـ
    os Dez Mandamentos? Open Subtitles الضمير ؟ الربّ الوصايا العشر ؟
    O que estamos a tentar fazer, é proteger os Dez Mandamentos. Open Subtitles ما نحاول فعله هنا يا بني، هو أن نحمي "الوصايا العشر".
    A cadeia de provas é como os Dez Mandamentos. Open Subtitles سلسلة من الأدلة تعتبر مثل الوصايا العشر
    Sabe, ele era os Dez Mandamentos todos juntos num só. Open Subtitles كما لو أن الوصايا العشر تجمعت بواحدة.
    Baseada em coisas como os "Dez Mandamentos". Open Subtitles وهي مبنية على أشياء مثل الوصايا العشر.
    Criámos uma coisa — os Dez Mandamentos: "Não matarás". TED و صلنا الى شئ -- الوصايا العشر : لا تقتل .
    As pessoas que tentaram recordar os Dez Mandamentos — na nossa amostra, ninguém conseguiu lembrar-se de todos os Dez Mandamentos — as que tentaram lembrar-se dos Dez Mandamentos, perante a oportunidade de fazer batota, não mentiram nada. TED وضح أن الناس الذين حاولوا تذكر الوصايا العشر -- وفي عينتنا لم يستطع أي شخص تذكر كل الوصايا العشر -- لكن أولئك الناس الذين حاولوا تذكر الوصايا العشر، الذين أعطيناهم الفرصة للغش، لم يغشوا بتاتاً.
    Os mitos regulam o comportamento, como Moisés e os Dez Mandamentos. Open Subtitles يستخدم أساطير تقليديّة للتحكّم في السلوك على سبيل المثال قصّة (موسى) بجلبه الوصايا العشر
    Os meus pais olharam para mim como... se eu tivesse partido os Dez Mandamentos. Open Subtitles نظر أبوايّ إلى وكأنني حطّمت الوصايا العشرة
    Os meus pais olharam para mim como... se eu tivesse partido os Dez Mandamentos. Open Subtitles نظر أبوايّ إلى وكأنني حطّمت الوصايا العشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد