Usando estes dois bocados de informações, posso treinar uma rede neural profunda ou uma rede de aprendizagem profunda para fazer Os diagnósticos a doentes. | TED | وباستخدامنا لهذه المعلومات، يمكننا تدريب شبكة عصبونية عميقة نموذجية أو شبكة تعلم عميق لتوفير التشخيص للمريض |
Até muito recentemente, Os diagnósticos tendem a ser feitos após exame histológico do órgão removido. | Open Subtitles | حتى مؤخرًا يميل التشخيص إلى أن يتم بعد الفحص النسيجي للعضو المزال |
Os diagnósticos mostram algum tipo de entupimento nos exaustores | Open Subtitles | التشخيص يظهر موانع فى الفتحات تمنع إطلاقها فى الفضاء |
Os diagnósticos celulares iniciais mostram características monoplóides ambos comuns a um endósporo. | Open Subtitles | التشخيصات الخلوية الأولية ...أبانت خصائص فردانية مع مستويات عالية... ...من الكالسيوم |
Poderia acessar um hospital de cada vez, mesmo assim, Os diagnósticos são separados por médicos diferentes. | Open Subtitles | يمكنني أن أخترق كل مشفى بشكل فردي لكن حتى حينها معظم التشخيصات يحتفظ بها بشكل منفصل من قبل الاطباء المختلفين |
Billy, assim que completar Os diagnósticos aos meus sistemas, dir-te-ei onde erraste nos teus cálculos. | Open Subtitles | بيلي ، عندما أستكمل التشخيص الكامل لأنظمتى سأشير إلى سبب الخطأ في الحسابات الخاصة بك |
Os diagnósticos são um bom trabalho, desvendar mistérios, salvar vidas, mas deves estar muito ligada à Pediatria. | Open Subtitles | إنّها وظيفة رائعة، تتضمن التشخيص وحلّ الألغاز وإنقاذ الحيوات لكنّي أفترض أنّكِ منجذبة أكثر لطب الأطفال؟ |
Um plano audaz, que aumentará de forma significativa Os diagnósticos e o tratamento através da educação e de cuidados médicos acessíveis. | Open Subtitles | خطة جريئة بواقع ملموس لزيادة التشخيص الناجح والعلاج عبر التعليم والفحص والرعاية بأسعار معقولة |
Ninguém para ver Os diagnósticos | TED | لا أحد لإلقاء نظرة على التشخيص. |
O problema está na invenção de novas ferramentas e técnicas para explorar estes enormes armazéns, para informar a tomada de decisões, para melhorar Os diagnósticos médicos e também para responder a necessidades e desejos da sociedade de amanhã, em formas que hoje são inimagináveis. | TED | التحدي هو ابتكار أدواتٍ وتقنيّاتٍ جديدة لاستخراج هذه المخازن الواسعة، وإعلام صانعي القرار، وتحسين التشخيص الطبيّ، وغير ذلك من تلبية الحاجات والرغبات لمجتمع الغد بوسائل غير قابلةٍ للتصوّر اليوم |
- Vou para Os diagnósticos. - Onde estivestes? | Open Subtitles | -L `ليرة لبنانية أن تكون في التشخيص ، أين كنت؟ |
Cada uma dessas mutações é muito importante, porque Os diagnósticos, as vacinas, as terapias que usamos baseiam-se todas, fundamentalmente, na sequência do genoma, — são de acordo com ele. | TED | وكل تحول من هذا مهم جدا, بسبب التشخيص, والتطعيمات, والعلاجات التي نستخدمها, كلها مبينة على هذا التسلسل الجيني, في الأساس -- هذا ما يقوده. |
- Os diagnósticos estao online. | Open Subtitles | التشخيص على الانترنت |
Na verdade, Os diagnósticos não são encorajadores, Capitão. | Open Subtitles | التشخيص لم يؤكد بعد سيدي |
Ei, tu estavas responsável por verificar Os diagnósticos! | Open Subtitles | أنت مسؤولا عن تحقق التشخيص! |
Os diagnósticos não acusaram anda. | Open Subtitles | التشخيص سليم |
Ficas responsável, e ele participa em todos Os diagnósticos diferenciais. | Open Subtitles | ،ستكون أنتَ المسؤول وسيحضر هو كلّ التشخيصات |
Estou a correr Os diagnósticos, mas nada parece... | Open Subtitles | أحاول أن أسيطر على التشخيصات ... لكنها لا تبدو لا أريد استثناءات |
Boa. Os diagnósticos funcionam bem? | Open Subtitles | جميل، هل تعمل التشخيصات بشكل جيد؟ |