Mas a senhora, tenho a certeza, pensará em mim todos os dias para o resto da vida. | Open Subtitles | لكنيّ واثقة، بأنكِ ستفكرين بي كل يوم لبقية حياتك |
Todos os dias para o resto da minha vida e ainda não ter a causa da morte. | Open Subtitles | كل يوم لبقية حياتي ولن نحصل على سبب الوفاة |
Devia lutar todos os dias, para o resto da minha vida? | Open Subtitles | هل أستمرّ في مشاجرتهم كلّ يوم لبقية حياتي ؟ |
Todos os dias para o resto da sua vida e da dela. | Open Subtitles | كل يوم من بقية حياتك أو حياتها |
Aceito uma cerveja todos os dias para o resto da minha vida. | Open Subtitles | سأرضى بالجعة في كل يوم من بقية حياتي. |
É que isto é algo em que provavelmente irás pensar, a dada altura, todos os dias, para o resto da tua vida. | Open Subtitles | لأن هذا الشيء من المحتمل أنك سوف تفكرين فيه لبعض دقائق في كل يوم لبقية حياتك |
Tudo o que posso fazer é prometer-te amar... cada segundo de todos os dias para o resto da minha vida. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعلك ...هو أن أعد بُحبك في كل ثانية من كل يوم لبقية حياتي |
E posso pedir-te desculpas todos os dias para o resto da vida, mas não... | Open Subtitles | ويمكنني أن أتأسف لك كل يوم لبقية حياتي ولكن أنا... أنا |
Todos os dias para o resto da minha vida. | Open Subtitles | في كُل يوم لبقية حياتي. |
Todos os dias para o resto da minha vida. | Open Subtitles | في كُل يوم لبقية حياتي. |