Não podem nem imaginar o que é levantar-me todos os dias sem uma motivação. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيّل ماذا يعنى هذا أن تستيقظ كل يوم دون حافز |
23 mil pessoas torcem o tornozelo todos os dias sem caminhar numa floresta escura. | Open Subtitles | شخص يصابون بالتواء23.000 الكاحلين كل يوم دون المشي في الغابة في الظلام الحالك. |
Os casais já têm problemas suficientes a tentar manter o casamento vivo todos os dias sem terem que lidar com o tipo de coisas que nós lidamos. | Open Subtitles | الأزواج لديهم ما يكفي من المشاكل في محاولة، لإبقاء زواجهم مستمراً، كل يوم دون الاضطرار إلى التعامل مع الاشياء |
A que nos controla, todos os dias, sem que saibamos. | Open Subtitles | اليد التي تسيطر علينا كل يوم بدون أن نعرفها يقصد النقود |
Todo o dia, todos os dias, sem matar ninguém? | Open Subtitles | كل يوم بدون أن أقتل أحد ما ؟ |
Vês todos os dias sem te aperceberes. | Open Subtitles | أنت ترينها كل يوم دون أن تلاحظي هذا |
Faremos tudo o que pudermos para manter toda a gente em segurança, para que possam sair todos os dias sem receios. | Open Subtitles | سنبذل ما في وسعنا لنبقي الجميع في أمان... من أجلكم حتّى تعيشوا... كلّ يوم بدون خوف. |
Tem que tomar todos os dias sem excepção. | Open Subtitles | عليك أن تأخذه كل يوم بدون توقف |
Às vezes sonho em salvar o mundo, em salvá-los a todos da mão invisível, a que nos controla todos os dias sem que ninguém saiba. | Open Subtitles | ،أحيانًا أحلم بإنقاذ العالم إنقاذ الجميع من اليد الخفية اليد التي تتحكم بنا كل يوم بدون أن نعرف m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 |