Então, quer que eu pegue as jóias e os documentos secretos? | Open Subtitles | إذا فأنت تريدنى أن أحضر لك الجواهر و الوثائق السرية |
E estamos mais que dispostos a apresentar todos os documentos. | Open Subtitles | سنكون راغبين بشدة في المشاركة بأي و بكل الوثائق. |
Todos os documentos de que precisas estão neste envelope. | Open Subtitles | كل الوثائق التي تحتاج اليها داخل هذا المُغلّف |
Podes assinar os documentos ou não. A escolha é tua. | Open Subtitles | يمكنك أن توقع الأوراق أو لا توقعها الخيار لك |
Quando um sócio te pedir os documentos da consolidação, vais entregá-los silenciosamente. | Open Subtitles | عندما يسألك الشركاء عن وثائق الإندماج , عندها ستقوم بتسليمها بصمت |
os documentos da anulação têm de estar algures por aqui. | Open Subtitles | أوراق الإلغاء هذه يجب أن تكون هنا بمكان ما |
Eu estou no tribunal. Terei de ir ao escritório buscar os documentos. | Open Subtitles | أنا في المحكمة سوف أحتاج وقتاً للعودة إلى مكتبي وأخذ الوثائق |
Quando vi os documentos no Laboratório da Farmacêutica Epsilon... | Open Subtitles | مريبة للغاية عندما رأيتُ الوثائق بمختبر ابسيلون للأدوية |
os documentos da caixa valem mais do que 10 milhões. | Open Subtitles | الوثائق في الصندوق تساوي أكثر من 10 ملايين دولار |
Guardou este caderno para apontar os documentos que roubou. | Open Subtitles | لقد أبقى هذا السجل لتتبع الوثائق التي سرقها |
os documentos eram a vantagem para segurar o emprego. | Open Subtitles | وكانت الوثائق فقط نفوذ لها للحفاظ على وظيفتها |
Jim Shao diz que os documentos falam da mesma empresa: | Open Subtitles | يقول جيم شاو أن جميع الوثائق تعود لنفس الشركة |
Respondo às perguntas que quiseres, mas depois, tens de assinar os documentos. | Open Subtitles | سأجيب على أيّ سؤال تريده لكن سيتعيّن عليكَ بعدها توقيع الأوراق |
Vai correr tudo bem. Eu convenço-o a assinar os documentos. | Open Subtitles | سيكون الوضع على ما يرام سأجعله يوقّع الأوراق فحسب |
Na época, os documentos eram cartonados, eram preenchidos à mão, e a profissão figurava em cima. | TED | في تلك الاثناء كانت الأوراق مغلفة غلاف متين وكانت تعبىء بواسطة اليد وكانت توضح طبيعة العمل |
os documentos de autenticação do bioplástico estão na sua mesa... | Open Subtitles | وثائق البلاستيك الحيوي من المفترض أن تكون على مكتبك |
Agora, tenho os documentos do ex-Senador, para acordos de comércio. | Open Subtitles | , الآن , لدي وثائق السيناتور السابق الرخص التجارية |
os documentos de imigração listam-no como engenheiro químico da Líbia. | Open Subtitles | أوراق هجرته موجود فيها أنه مهندس كيميائيات من ليبيا |
Sim, e cita os interrogatórios, mas os documentos importantes sobre ele desapareceram. | Open Subtitles | أجل، وعملوا له عدة استجوابات، لكن كل الملفات المهمة عنه مفقودة. |
Só que os pedidos eram cada vez mais numerosos e era difícil alterar os documentos existentes. | TED | بسبب الطلب الكبير عليها ونقص الاوراق الاصلية التي كانت تقوم عليها عملية التزوير |
Acho que vamos confiar em si. Tem os documentos em ordem. | Open Subtitles | اعتقد أنه علينا الوثوق بك تبدو أوراقك قانونية |
Tirei do naufrágio os documentos dos cadáveres da vossa camareira e irmão. | Open Subtitles | من حطام السفينه لقد اخذت اوراق من الجثث من خادمتك وشقيقها |
- E temos estatuto, por isso, vamos entregar uma intimação para os documentos. | Open Subtitles | والآن باتت لنا الصلاحية، وسنقوم بطلب تلك المستندات |
Aqueles que vou chamar vêm ao escritório, mostram os documentos e podem trabalhar. | Open Subtitles | من يسمع إسمه يدخل إلي المكتب ويبرز أوراقه وسوف يعرف سفينته |
(Aplausos) Logo que esteja construído, qualquer pessoa em África, ou qualquer país em desenvolvimento, pode levar os documentos da construção e replicá-lo sem custos. | TED | وبمجرد أن يتم بناءها، سيكون بمقدور أي شخص في أفريقيا أو أي دولة نامية أن يأخذ مستندات البناء وأن ينسخها مجاناً. |
Agradeço-te muito por teres trazido os documentos. | Open Subtitles | اسمع , أقدر لك احضارك هذه المستندات إلى هنا |
O primeiro desafio apresentado por aquilo a que se chamou os documentos do Panamá foi tornar esses documentos passíveis de investigação e legíveis. | TED | كان التحدي الأول لما سيصبح في نهاية المطاف معروفاً بوثائق بنما كان جعل الوثائق سهلة البحث عنها ومقروءة. |
Corresponde a uma Camila Solis. os documentos dela indicam que foi deportada há 7 anos por volta da mesma época que a Paloma. | Open Subtitles | أوراقها تقول أنه تم ترحيلها منذ سبعة أعوام |
Aparecem mais 3 tipos, encostam-me à parede verificam os documentos, pesquisam na internet | Open Subtitles | ثلاثة رجال آخرين أتوا، وضعوا وجهي على الجدار. قاموا بالتأكد من أوراقي الثبوتية، يراجعون أوراقي بالإنترنت. |