Mas é da nossa responsabilidade traduzir a ciência de ponta em medicina para salvar a vida de todos os doentes que estão à espera. | TED | ومع ذلك، تقع على عاتقنا مسؤولية تحويل العلم الحديث إلى طب لإنقاذ حياة جميع المرضى الذين ينتظرون الأعضاء. |
À medida que os médicos aprendam a testar os doentes e compreendam determinados tipos genéticos de tumores, podem ajudar-nos a determinar quais os doentes que podem beneficiar desta estratégia e quais os bloqueadores genéticos que podemos usar. | TED | كما يتعلم الأطباء كيفية فحص المرضى وفهم أنواع محددة من الأورام الوراثية، يُمكنهم مساعدتنا في تحديد من هم المرضى الذين يُمكن لهم الإستفادة من هذه الخطة وما هو مانع الجين الذي يمكننا استخدامه. |
Para os doentes que não falam inglês, a tradução é tão importante como uma receita. | TED | بالنسبة إلى المرضى الذين لا يتحدثون اللغة الإنجليزية، تعد الترجمة مهمة بقدر أهمية الوصفة الطبية. |
Estes são todos os doentes que começaram a tomar lítio. | TED | هؤلاء هم كل المرضى الذين بدأوا بأخذ الليثيوم . |
os doentes que trouxemos ainda respiram. | Open Subtitles | المرضى الذين أحضرناهم لهنا ما زالوا يتنفسّون. |
Imaginem um mundo em que os doentes que sofrem de falência do fígado possam ser salvos com um fígado novo sem terem de esperar por um doador ou que morra outro ser humano. | TED | تخيلوا عالمًا حيث المرضى الذين يعانون من فشل الكبد يمكن إنقاذ حياتهم بكبد جديد دون الحاجة إلى انتظار متبرع أو انتظار إنسان آخر ليموت. |