Desde então, os dragões e o Homem têm permanecido separados. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت ، التنانين و البشر انفصلوا للابد |
Sim. E como todos os dragões, eles têm cinco fases de crescimento. | Open Subtitles | نعم وبخلاف كل التنانين يقولون أن لديه خمس مراحل من البلوغ |
Quando os dragões eram vivos, eles serviam os homens. | Open Subtitles | عندما كانت التنانين على قيد الحياة خدموا البشرية |
Mas se banirmos os dragões, banimos os heróis, e ficamos agarrados ao esforço heroico nas nossas vidas. | TED | و لكن إن نفيت التنانين فأنت تنفي الأبطال و من ثم نصبح ملحقين بصفة البطولة في حياتنا |
Senhor, se posso respeitosamente discordar, os dragões ocidentais são uns rufias, uns acumuladores. | Open Subtitles | سيدي، مع احتِرامي، أخالِفك الرأي، التَنانين الغَربية هم سفاحون، مُكتَنِزون. |
Não, os dragões são anteriores ao Livro. | Open Subtitles | لا ، التنانين عصرها يسبق عصر الكتاب بكثير |
Não resisto. os dragões são muito emotivos. | Open Subtitles | ليس بيدى حيلة . فانت تعلمين أن التنانين عاطفيون جداً |
Não há forma de que os dragões passem através delas. | Open Subtitles | التنانين الترابية لا تَستطيعُ الإختِراق. |
Nunca te agradeci pela dica sobre os dragões. | Open Subtitles | لقد أدركت بأنني لم أشكرك بشكل صحيح لتحذيري من التنانين |
Há muito tempo, os dragões e o Homem foram um só. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد، التنانين والبشر كانوا معاً |
os dragões, que queriam a liberdade, escolheram o vento e o fogo. | Open Subtitles | التنانين الذين رغبوا بالحرية اختاروا الرياح و النار |
"Os contos de fadas não dizem às crianças que os dragões existem. | Open Subtitles | القصص الخيالية لا تقول للأطفال ان التنانين موجودة |
Os contos de fadas dizem às crianças que os dragões podem ser mortos. | Open Subtitles | القصص الخيالية تخبرهم ان التنانين قابلة للقتل |
Assim que os dragões se afastam, começamos a apagar-nos e a desaparecer. | Open Subtitles | وبينما تطير التنانين بعيداً عنه نبدأ نتلاشى ونضمحل |
Achas que os dragões podem voar até ás estrelas? Porque isso era lindo. | Open Subtitles | أتظن التنانين يمكنها الطيران طوال الطريق إلى النجوم؟ |
Os Firebenders originais eram os dragões. E eles estão extintos. | Open Subtitles | مسخري النار الأصليين كانوا التنانين و قد انقرضوا |
As primeiras pessoas a aprenderem com os dragões foram os antigos Guerreiros do Sol. | Open Subtitles | أول من تعلم التسخير من التنانين كانوا محاربي الشمس القدامى |
Pensava que os dragões eram amigos dos Guerreiros do Sol. | Open Subtitles | إعتقدت أن التنانين كانوا أصدقاء لمحاربي الشمس |
os dragões orientais sendo espíritos elementares, podemos raciocinar com eles. | Open Subtitles | أما التَنانين الشَرقية فهى روحية، يَستطيع المَرء أن يتفاهم معها. |
os dragões da terra. Estão a cruzar pelo caminho do vale. | Open Subtitles | تنانين التراب، عَبروا ارض الوادي الأعلى. |
Se conseguirem apagar algumas tochas, posso recuperar os ovos e cumprir a minha tarefa de criar os dragões como amigos da humanidade. | Open Subtitles | إذا كنت يمكنك أن تصبغ بعض المشاعل يمكنني الحصول على البيض والوفاء بواجبي والنهوض بالتنانين كأصدقاء للبشرية |
Eu tenho tentado provar que os dragões são a última cadeia dos dinossauros. | Open Subtitles | بل أفكار كنت أحاول إثبات أن التنين كان يعيش بعد عصر الديناصورات |