os economistas alertam que a assimetria da informação pode desordenar os mercados. | TED | يُحذّرُ الاقتصاديون بأن التباين في المعلومات يمكنُ أن يسبب انحراف الأسواق. |
os economistas muitas vezes supõem que os mercados são inertes, que eles não entram em contacto nem corrompem os bens que são trocados. | TED | يفترض الاقتصاديون غالبا أن الأسواق خاملة، وأنها لا تلمس أو تخرب السلع التي يتم تداولها. |
Mas não é assim que os economistas medem o PIB. | TED | ولكن هذا ليس كيف يقيس الاقتصاديين الناتج المحلي الإجمالي. |
os economistas não são, na sua maioria, pessoas abastadas. | Open Subtitles | كما تعلم معظم الاقتصاديين الأكاديميين ليسوا بأناس أغنياء |
Então, porque é que os economistas adoram os governos autoritários? | TED | إذا لما يميل الإقتصاديون للنمط القمعي من الحكومات؟ |
Mas, de facto, os economistas ficaram desconcertados, quanto à razão de a segunda pessoa devolver dinheiro. | TED | لكن في الحقيقة ، إلتبس العلماء الإقتصاديون على أن السبب الذي يجعل الشخص الثاني يعيد بعض المال |
Assim, terá o que os economistas chamam efeitos exteriores numa economia local. | TED | وأيضا سينجر عنها ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد التأثيرات الخارجية على الاقتصاد المحلي. |
- Os produtores de carne não tem que pagar pelas doenças cardíacas, a destruição ambiental ou qualquer uma das outras externalidades, como os economistas lhe chamam, que seus produtos causam. | Open Subtitles | ليس على منتجي اللحوم أن يدفعوا لمرض القلب والدمار البيئي أو أي عوامل خارجية كما يدعوها علماء الإقتصاد |
Esta introdução de concorrência e escolha faz exatamente o que os economistas teriam previsto. | TED | ومفهوم المنافسة والاختيار هذا فعل بالضبط ما تنبأه الاقتصاديون. |
(Risos) É exatamente o mesmo conceito. Mas, por vezes, os economistas também se enganam. | TED | فهو بالضبط نفس المبدأ. ولكن في الحينة والأخرى يخطئون الاقتصاديون. |
Isso leva à segunda tendência, a que os economistas chamam "aversão à perda". | TED | وهذا يقودنا للنوع الثاني من التحيز. وهو مايسميه الاقتصاديون تفادي الخسارة. |
É aquilo a que os economistas chamam mudança com melhoria de Pareto | TED | هذا ما يسميه الاقتصاديون بمبدأ باريتو للمعالجة. |
Os tecnólogos, os líderes de negócios e os economistas, todos concordam em que as políticas nacionais e os acordos internacionais estimulariam o desenvolvimento de energias alternativas: sobretudo, um aumento significativo na pesquisa e desenvolvimento de energia e um certo tipo de preço sobre o carbono. | TED | لا يوجد أي منها. الآن والتكنولوجيين ورجال الأعمال و الاقتصاديون جميعهم وافقوا جوهريا على ما السياسات الوطنية والمعاهدات الدولية قد تحفز تطور الطاقة البديلة: في المقام الأول, زيادة كبيرة في الطاقة و البحث و التطوير و بعض الانواع من سعر الكربون. |
os economistas calculam que, se cada trabalhadora assalariada faltasse apenas um dia ao trabalho, isso custaria aos EUA 21 mil milhões de dólares no Produto Interno Bruto. | TED | حتى قدّر الاقتصاديون أنه لو أن كل امرأة عاملة مدفوعة الأجر تغيبت عن العمل ليوم واحد فقط، فإن ذلك يكلف الولايات المتحدة ما قيمته 21 مليار دولار من الناتج المحلي الإجمالي. |
Bem, todas são tarefas que, até há muito pouco tempo, os economistas de topo pensavam que não podiam ser automatizadas. | TED | حسنًا، هذه المهام جميعًا والتي كانت حتى وقت متأخر تدفع الاقتصاديين للتفكير بأنها لا تزال صعبة الأتمتة. |
Os psicólogos sabem isto há décadas, e é tempo de os nossos decisores políticos começarem a prestar atenção. e a ouvir um pouco o que os psicólogos dizem, em vez do que os economistas dizem. | TED | لقد علم الاطباء النفسيون هذا منذ عقود وانه الوقت الملائم لكي يبدأ صناع القرار بإيلاء الاهتمام والاستماع للاطباء النفسيين قليلاً بدلاً من الاقتصاديين |
Mas as políticas climáticas no mundo rico - se é que tal coisa existe - não se baseia na precaução, mas sim numa análise custo-benefício - encontrar a linha de acção que os economistas acreditam que terá o menor impacto no nosso PIB. | TED | وللأسف ان سياسة العالم الغني تجاه الطقس لاتعتمد على المبدأ السابق ولا تأخذ الحيطة مطلقاً بل تعتمد على مبدأ المنفعة\ الكلفة وايجاد منحى التصرف الملائم بحسب راي الاقتصاديين بحيث لا يؤثر ذلك الا بصورة طفيفة على الناتج المحلي الإجمالي |
O resultado é uma coisa que os economistas Alan Krueger e Miles Corak chamam a "Curva do Grande Gatsby". | TED | والنتيجة هي ما يسميه الاقتصاديين آلان كروجر ومايلز كورك بـ "منحنى جاتسبي العظيم". |
As pessoas tentavam prever o futuro, até os economistas. | TED | حاول الناس توقع المستقبل، حتى الإقتصاديون حاولوا القيام بذلك. |
Antes de mais, não é suposto os economistas serem inspiradores, portanto é capaz de precisar de trabalhar um pouco o seu tom. | TED | قبل كل شيئ، ليس من المفترض أن يكون الإقتصاديون مُلهمين. أعتقد أنه ربما أمكنك أن تتحدث عن هذا الأسلوب قليلاً أكثر. |
Hoje, os economistas começam finalmente a reconhecer aquilo que têm andado a negar durante anos: | Open Subtitles | المطاعم الآلية وحتى المتاجر الآلية. الإقتصاديون اليوم أخيراً أعترفوا بما كانوا ينكرون لسنوات: |
os economistas, na verdade, não são de todo economistas. | Open Subtitles | أتعلم، ان خبراء الاقتصاد ليسوا إقتصاديون إطلاقا. |
os economistas estão agora a prever que dentro de algumas décadas 60% dos países do planeta vão estar falidos. | Open Subtitles | يُنذر علماء الإقتصاد الان أنه في خلال بضعة عقود ستصبح 60% من دول العالم مفلسة. |