ويكيبيديا

    "os editores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحررون
        
    • الناشرون
        
    • للمحررين
        
    • محررو
        
    • المحررين
        
    • الناشرين
        
    • محرري
        
    • رؤساء تحرير
        
    • محررين
        
    O problema é que os algoritmos ainda não têm incorporada o tipo de ética que os editores tinham. TED والحاصل هو أن اللوغاريثمات لا تمتلك بعد نوع الأخلاقيات المدمجة التي امتلكها المحررون.
    os editores e os argumentistas sempre souberam disto. TED المحررون وكتاب السيناريو عرفوا هذا من قبل.
    Além disso, os editores de Nova Iorque e Paris já aqui estão com os contratos. Open Subtitles على كلٍّ، الناشرون من نيويورك وباريس قد جاءوا الى هنا محضرين معهم العقد لتوقّعه
    Espero que os editores façam fila para o meu livro.. ..quando escrever isto tudo. Open Subtitles اتمنى ان يتهافت عليا الناشرون عندما اكتب كل هذا
    Neste início, faço café a maior parte do tempo. Para os editores. Open Subtitles في الوقت الحاضر، قد أبتدأت في الغالبّ أُعـدّ القهوة للمحررين.
    Espero que o que vocês possam fazer é achar que a mudança da língua não é preocupante mas divertida e fascinante, tal como fazem os editores de dicionários. TED آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس.
    Não posso prometer nada. Vou falar com os editores. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشىء سأتحدث مع المحررين فى ذلك الأمر
    Tem dois dias para limpar o meu nome, ou enviarei as primeiras 50 páginas a todos os editores, jornais e Segurança Nacional. Open Subtitles التي تظنين بأنها ستكون لكِ مع أبيكِ لديكِ يومان لتبرئي إسمي أو سأرسل أول خمسين صفحه إلى الناشرين
    Ora bem, os editores de dicionários não ignoram este tipo de atitudes sobre a linguagem. TED الآن، ليس أن محرري القواميس يتجاهلون هذه الأنواع من المواقف حول اللغة.
    Chama todos os editores de noticiários de Juárez. Open Subtitles -استدعى جميع رؤساء تحرير الصحف فى "جواريز ".
    Fazia os seus próprios telefonemas, anotava os seus próprios compromissos, falava com os editores de outros jornais. Open Subtitles تؤجل إتصالاتها تأخذ مواعيدها تتحدث مع محررين من صحف أخرها
    os editores estavam nas suas salas à espera que o governo lhes dissesse o que deviam fazer. TED جلس المحررون فى غرف أخبارهم وانتظروا أن تخبرهم الحكومة بما يجب أن يفعلوا.
    Às vezes os editores dizem aos cartunistas para desenharem o que eles querem ver e nós temos de alimentar a família, não é?. TED أحياناً المحررون يجعلون الرسامين يرسمون ما يريدون هم رؤيته، و للرسام عائلة يريد إعالتها،أليس كذلك.
    E depois, houve um incêndio no armazém, e os editores acabaram por ir à falência. Open Subtitles بعدئذٍ كان هناك حريق في المستودع و الناشرون توقفوا عن العمل
    Logo os editores fizeram fila para imprimir a sua visão única e no seu 25º aniversário, milhares de cópias estavam prontas a ser expedidas. Open Subtitles وبعد ذلك تهافت الناشرون على طباعة رؤيتها الفريدة وبحلول عيد مولدها الـ25 آلاف النسخ كانت تنتظر الشحن
    Então, o que disseste para conseguires que os editores assinassem? Open Subtitles ما الذي قلته للمحررين ليوقعوا العقد؟
    Entra lá porque nós a usamos e continuamos a usar. os editores dos dicionários estão atentos. TED إنها تدخل لأننا نستخدمها ونستمر باستخدامها، وينتبه محررو القواميس إلينا.
    os editores de palavras-cruzadas esqueceram-se de como escrever. Open Subtitles لقد نسي محررو الكلمات المتقاطعة كيفية التهجئة
    Isso porque não tens relógio, e vais precisar de um para seres pontual nas reuniões com os editores, os publicadores, agora que és elegante e aparentemente um escritor orgulhoso. Open Subtitles وعندها فكرت بسبب انه ليس لديك ساعة وسوف تحتاج واحدة حتى تنظم مواعيدك مع المحررين والناشرين
    Só um veterano de guerra como o senhor compreende o que os editores burgueses não conseguem. Open Subtitles -فقط المحارب القديم مثلك الذى يفهم ما لا يفهمه الناشرين البرجوازين
    os editores de bases foram enviados mais de 6 mil vezes a pedido de mais de mil pesquisadores em todo o mundo. TED تم إرسال محرري القواعد أكثر من 6،000 مرة بناءً على طلب أكثر من 1،000 باحث حول العالم.
    Bebe vinho tinto com todos os editores da imprensa escrita. Open Subtitles ويشرب النبيذ مع كل رؤساء تحرير الصحف
    O papá quer controlar os editores das revistas. Open Subtitles والدك يُريدُ ان يتامر على محررين المجلات!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد