ويكيبيديا

    "os elefantes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفيلة
        
    • بالفيلة
        
    • الفيلةِ
        
    • الفيله
        
    • الفيَلة
        
    • للفيلة
        
    • فالفيلة
        
    • الأفيال
        
    • كالفيلة
        
    É certo que mantinham os elefantes longe das comunidades, mas também mantinham as comunidades longe dos seus espaços naturais. TED بالتأكيد، هم يمنعون الفيلة من الاقتراب من المجتمعات، لكن أيضاً تمنع المجتمع من الاقتراب من الأماكن البرية.
    os elefantes mais velhos já vieram aqui muitas vezes, mas as crias mais novas nunca tinham visto tanta fresquidão. Open Subtitles الفيلة الأكبر كانت هنا عدّة مرّات من قبل لكن الصغار الأحدث لم تر مطلقاً كلّ هذه النُضرة
    É pelo turismo que muitas pessoas conhecem a África Oriental: a vida selvagem, os elefantes, e muito mais. TED وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا.
    Outro problema com os elefantes é que não conseguimos fazer um aparelho que seja demasiado pesado para um elefante sozinho. TED ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد.
    Tinham presas grandes, e parece que temos uma profunda ligação com eles, como temos com os elefantes. TED ذي أنياب كبيرة، ويبدو أنه لدينا تفاهم عميق معهم، كما الحال بيننا وبين الفيلة.
    Talvez seja porque os elefantes têm muitas coisas em comum conosco. TED ربما لأننا لدينا مع الفيلة عدة أشياء مشتركة.
    os elefantes ensinaram-nos a tratar problemas de estômago. Os porcos-espinhos ensinaram-nos a tratar a diarreia. TED وبهذه الطريقة، الفيلة أخبرتنا عن كيفية علاج اضطراب في المعدة، والشيهم علم الناس كيفية علاج الإسهال الدموي.
    Acontece que, se gravarmos as vozes dos turistas e reproduzirmos essa gravação numa coluna escondida nos arbustos, os elefantes vão ignorá-la, porque os turistas nunca os incomodam. TED اتضح أنه إذا سجلت أصوات السياح وعرضت هذا التسجيل بواسطة مكبر صوت مخبأ بالأدغال، سوف يتجاهل الفيلة ذلك الصوت، لأن السياح لا يُزعجون الفيلة.
    É uma ideia vulgar que os elefantes nunca esquecem, mas estes magníficos animais são mais do que gigantescos discos rígidos ambulantes. TED من الشائع قول أن الفيلة لا تنسى أبدا، لكن هذه الحيوانات الرائعة هي أكثر بكثير من كونها أقراصا صلبة عملاقة ماشية.
    os elefantes conhecem cada membro da sua manada, conseguem reconhecer 30 companheiros pela visão ou pelo cheiro. TED تعرف الفيلة كل عضو من قطيعها، ويمكنها التعرف على أكثر من 30 صاحبا من خلال الرؤية أو الرائحة.
    os elefantes lembram-se, não só dos seus companheiros de manada, como de outras criaturas que os impressionaram. TED لا تتذكر الفيلة أصحابها في القطيع فقط بل حتى المخلوقات الأخرى التي أثرت فيها بشكل كبير.
    os elefantes criam arte, escolhendo e combinando cuidadosamente diferentes cores e elementos. TED تخلق الفيلة الفن عن طريق الاختيار والمزج الدقيق للألوان والعناصر.
    Quando observamos todos estes indícios, juntamente com o facto de que os elefantes são uma das poucas espécies que se reconhecem ao espelho, é difícil fugir da conclusão de que eles são conscientes, inteligentes e seres emotivos. TED حين نأخذ بعين الاعتبار هذه الدلائل، مع العلم أن الفيلة هي واحدة من الأجناس القليلة التي يمكنها التعرف على نفسها في المرآة، فإنه من الصعب التهرب من الاستنتاج أنها مخلوقات واعية وذكية وعاطفية.
    Mas as espécies centrais do Zakouma são os elefantes. TED ولكن الحيوان الرئيسي في زاكوما هي الفيلة
    Desde que me lembro, os elefantes africanos deixam-me completamente deslumbrada. TED منذ أن وعيت على هذه الدنيا، ملأتني الفيلة الأفريقية بشعور كامل بالذهول.
    Se, ao procurar comida nas árvores, os elefantes quebram os ramos e, por vezes, atingem uma colmeia, TED عندما تبحث الفيلة في الشجرة، ستكسر بعض الأغصان وربما تفتح خلايا النحل البرية.
    as abelhas saem dos seus ninhos naturais e picam os elefantes. TED وهذه النحلات ستطير خارج أعشاشها الطبيعية وتلسع الفيلة.
    Basicamente, levamos os elefantes a pensar que há mais colmeias do que na realidade existem. TED نحن في الأساس نخدع الفيلة في كونها تظن أن هناك خلايا أكثر.
    Adoro. Faz-me lembrar os elefantes. Open Subtitles أحبها ،تذكرني بالفيلة
    Primeiro pensamos que os elefantes eram entregues como uma espécie de doação. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدنا ذلك إعطاء الفيلةِ إلى حديقةِ الحيوانات يعمل بالتبرعِ
    Esta erva fresca é o que os elefantes, e todos os animais herbívoros, esperavam. Open Subtitles هذا العشب النضر هو ما كان يترقّبه الفيله وبالتأكيد كلّ الحيوانات آكلة العشب
    os elefantes estão tão perto da água que conseguem até sentir-lhe o cheiro. Open Subtitles الفيَلة قريبة جداً الآن من ماء يُمكنهم شمّه.
    Um estudo de 2011 mostra que os elefantes podem cooperar na solução de problemas. TED فقد أظهرت دراسة عام 2011 أنه يمكن للفيلة المساهمة في حل المسائل.
    os elefantes são os únicos animais não humanos que choram os seus mortos, executando rituais fúnebres e visitando os cemitérios. TED فالفيلة هي الحيوانات غير البشرية الوحيدة التي تقيم حدادا على موتاها، وتقيم طقوس دفن وتعود لزيارة القبور.
    Vê lá se os elefantes são tratados em devido tempo. Open Subtitles تأكد أن يتناول الأفيال دواءها المقيئ في الوقت المناسب
    Cuido de animais tão grandes como os elefantes... e tão pequenos como este coelho. Open Subtitles أرعى حيوانات كبيرة كالفيلة وصغيرة مثل هذا الوبر الصغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد