- Verifique os nomes. Eu dou-lhe os factos e os detalhes. | Open Subtitles | تحقق من الأسماء , لقد أعطيتكَ الحقائق و التفاصيل |
Ou os ditos das nossas paixões... eles não podem alterar os factos e as evidências. | Open Subtitles | أو بالأصح إلى عواطفنا إنها لا تستطيع تغير الحقائق و الأدلة |
Bates. Ainda não. O senhor quer os factos e Mr. | Open Subtitles | سيادتهُ يريدُ الحقائق و السيد "بيتس" لن يقوم بإعطائهم |
Estudei todos os dados, analisei todos os factos, e acredito... sinto... que a Besta virá do céu. | Open Subtitles | لقد درست كل البيانات وتمعنً في كل الحقائق و أؤمن , أشعر |
Porque é que algumas pessoas, por vezes, são capazes de ultrapassar os seus preconceitos, influências e motivos e tentar ver apenas os factos e os indícios o mais objectivamente possível? | TED | لماذا بعض الأشخاص، على الأقل أحيانًا، قادرون على تجاهل أحكامهم المسبقة وتحيزهم واندفاعهم، ومحاولة رؤية الحقائق و الأدلة بأكبر قدر من الموضوعية؟ |
Às vezes quando damos a alguém todos os factos e números, a pessoa diz: "Eu sei o que todos os factos e detalhes dizem, "mas mesmo assim sinto que isto não está bem." | TED | يمكن أحيانا أن تعطي شخصا وقائع و أرقاما. وسيرد "أعلم ماتقوله كل تلك الحقائق و التفاصيل، ولكنني أشعر أن هذا غير صحيح." |
Nós buscamos os factos e dizemos a verdade. | Open Subtitles | نحصل على الحقائق و نقول ماهو حقيقي |
As pessoas verão os factos e dirão: | Open Subtitles | الناس سوف تنظر إلى الحقائق و تقول |
Vão verificar os factos, e, quando o fizerem... | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص قضية فحسب هذا بخصوص انهم سيفحصون ... الحقائق, و عندما |
Sabes, Angie, apenas estou a dizer que talvez esteja na altura de começarmos a encarar os factos e não de rejeitar o óbvio. | Open Subtitles | كل ما أقوله يا (أنجي) أنه ربما قد حان الوقت لنتقبّل الحقائق و ألّا نرفض ما هو بديهي. |
Não me importo só em apresentar os factos e estatísticas para o Ralph. | Open Subtitles | أكثر من مجرد لك وجود ، أم، الحقائق و و ... إحصاءات كاملة عن رالف . |