os fatores por detrás deste processo são variados e complicados, mas o envelhecimento é provocado pela morte e disfunção das células. | TED | إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها. |
Neste paradigma, os fatores psicossociais ocuparão uma posição de destaque na forma como abordamos os problemas cardíacos. | TED | وسيتوجب في هذا النموذج تقديم العوامل النفسية والاجتماعية والتركيز عليها بالنسبة لكيفية التفكير بمشاكل العقل. |
Parece que é por acaso porque raramente vemos todos os fatores que levam as pessoas a terem sorte. | TED | فقد يبدو أنه مصادفة لأننا نادرًا ما نرى العوامل التي تتدخل لجعل الناس محظوظين. |
Penso que foram três os fatores que convergiram e permitiram que colocássemos as relações no centro da solução para os problemas sociais atuais. | TED | لذا أعتقد أن 3 عوامل ساهمت في تمكيننا من الإعتماد والتركيز على العلاقات في كيفية حلّ المشاكل الإجتماعية اليوم. |
os fatores genéticos e o estilo de vida afetam o risco. | TED | تؤثر عوامل الوراثة ونمط الحياة على خطر إصابتك. |
O que agora vou mostrar é bem notável e sugere que os fatores podem alterar a idade de um tecido. | TED | لذا، ما سأعرضه عليكم الآن هو أمر مدهش وهي بيانات تفترض بأنه يمكن لتلك العوامل بالفعل تعديل عمر النسيج. |
os fatores genéticos também desempenham um papel | TED | تلعب العوامل الوراثية أيضاً دورها في قابلية الشخص للنمو العضلي. |
A maior parte dos cacifos tem um número par de fatores, o que faz sentido, porque os fatores naturalmente formam pares. | TED | أغلب الخزائن تحتوي على عدد زوجي من العوامل، وهذا منطقي لأن العوامل طبيعياً تتجزأ لأزواج. |
Estes são os fatores que iriam acionar uma bandeira vermelha num banco normal. | TED | وهذه العوامل وحدها كافية لرفض القرض من قبل البنوك التقليدية. |
É muito difícil monitorar estes movimentos minúsculos mas os fatores que transformam as alterações em abalos sísmicos | TED | من الصعب مراقبة هذه التحركات الصغيرة، لكن العوامل التي تحول التحركات إلى أحداث زلزالية أكثر تنوعاً. |
os fatores que importam e devem ser contabilizados estão por baixo da superfície. | TED | أما العوامل المهمة والتي يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار فتكمن تحت المظهر الخارجي. |
Estes são os fatores para a criação de uma cultura de igualdade duradoura. | TED | هذه هي العوامل اللازمة لإنشاء ثقافة مساواة تدوم طويلاً. |
"O progresso acontece quando todos os fatores contribuintes "estão preparados e então ele é inevitável.” | TED | يحصل التقدم عندما تكون جميع العوامل التي تحققه جاهز، ومن ثم فإنه لا مفر منه. " |
Mas o ASG é a medida da sustentabilidade, e o investimento sustentável incorpora os fatores ASG com os fatores financeiros no processo de investimento. | TED | ولكن ESG هو مقياس الاستدامة، ويتضمن الاستثمار المستدام عوامل ESG مع العوامل المالية في عملية الاستثمار. |
Medicamentos que ajudam a gerir os fatores de risco, como a tensão alta, o colesterol e os diabetes, também tornarão menos prováveis os ataques cardíacos. | TED | والأدوية التي تساعد على تنظيم عوامل الخطر، كارتفاع ضغط الدم، الكوليسترول والسكري، ستخفف حدوث النوبة القلبية أيضًا. |
Para os que têm corações saudáveis, esta prática pode baixar a pressão sanguínea e reduzir os fatores de risco para doenças cardiovasculares. | TED | أما بالنسبة لمن يتمتعون بقلوب صحية، يمكن لهذه الممارسة خفض ضغط الدم وتقليل عوامل خطر التعرض للمرض القلبي الوعائي. |
Vamos tirar algum sangue para investigar os fatores cicatrizantes. | Open Subtitles | سنسحب بعض الدم و نري إن كان أي من عوامل التخثر قليلة أو معدومة |
E se o corpo gastou os fatores coaguladores todos na facada? | Open Subtitles | ماذا لو استخدم جسدها كل عوامل التجلط في تعامله مع جرح الطعنة؟ |
Duas células cancerígenas nunca mataram ninguém mas um bilião de células cancerígenas, agora sim, estamos com problemas por isso temos de reduzir os fatores de crescimento no nosso corpo como IGF-1, um fator de crescimento de tipo 1, semelhante à insulina. | Open Subtitles | خليتين سرطان لم تقتلا أحد لكن مليار خلية سرطان، الآن سوف نتعرّض للمشاكل لذا نحتاج إنقاص عوامل النمو في أجسامنا |
os fatores "empurra" são basicamente o que nos torna vulneráveis ao processo de radicalização, para aderir a um grupo extremista e violento. | TED | وعوامل الدفع هي ما تجعلكم عرضة للتحول إلى التطرف، والانضمام إلى الجماعات المتطرفة العنيفة. |