Receio que queiramos tanto apanhar este tipo, que acabamos por ignorar os fatos que estão debaixo do nosso nariz. | Open Subtitles | انا قلقه بأننا جميعا نريد القبض على هذا الشخص لدرجة الاستعداد للتغاضي عن الحقائق على ارض الواقــع |
Obrigado pela opinião, Capitã. os fatos falam por si mesmos. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لمعطياتك أيها القائد، الحقائق تتحدث عن نفسها |
Porque os fatos dizem que sua taxa de sucesso é incomparável, e vários de seus casos pareciam não ter chance. | Open Subtitles | لأن الحقائق تقول أن مُعدل نجاحك لا مثيل له و الكثير من قضاياك بدت أنه لا يُمكن ربحها |
Esse fato é um estalo na cara de todos os fatos. | Open Subtitles | تلك البدلة صفعة في وجه كل البدلات في كل مكان |
A ILC Dover foi a empresa que criou todos os fatos espaciais de Apollo e todos os restantes fatos extra de exterior. | TED | وهي الشركة التي قامت بصنع جميع البدلات المستعملة في برنامج أبولو، و جميع بدلات الأنشطة التي تحدث خارج المركبة. |
-Eu quero os fatos. -Não quer fatos coisa nenhuma! | Open Subtitles | اريد ان اعرف الحقائق تريد الحقائق من عين الخنزير |
Devo rejeitar tudo, exceto os fatos. | Open Subtitles | كلا يجب أن أرفض ذلك لا بد أن أرفض كل شيء ما عدا الحقائق |
-Por Deus, mulher, encare os fatos. | Open Subtitles | هل تدربت على كل هذا أم أنك ترتجل ؟ رباه , يا امرأة واجهى الحقائق |
Estamos escrevendo uma história que confirma os fatos. | Open Subtitles | باختصار سننشر مقالا يؤكد الحقائق التي ذكرت في هذا التقرير |
Não é necessário elaborar demais. Apenas apresente os fatos. | Open Subtitles | و لا داعي أن تضخم الأمر فقط أنقل له الحقائق |
Espere ter todos os fatos antes de agir. | Open Subtitles | انتظر حتى تتضح الحقائق امامك قبل ان تذهب |
Mas eu acho que ele vai ligar os fatos e os boatos de hoje. | Open Subtitles | ولكن على افتراض انه سيتجنب الحقائق ويتهم بالشائعات |
Por sorte ficamos sem ar antes de os fatos explodirem. | Open Subtitles | لحسن الحظ، إستنفذنا الهواء قبل أن تنفجر البدلات. |
Pensei que tínhamos concordado em deixar os fatos. | Open Subtitles | ظننت أننا إتفقنا على أن نتخلص من البدلات |
Não pensei que voltasse a acontecer, os fatos, os almoços, o rendimento. | Open Subtitles | البدلات, و غداء العمل و القدرة على الدفع فواتير الفنادق الخاصة بي لا أستطيع التوقف عن قرص نفسي |
Mesmo daqui consigo ver que os fatos são maus. | Open Subtitles | "وحتى من هنا ، تنظر تلك الدعاوى الرخيصه" |
Diga-me, os fatos todos... estão para ali pendurados? | Open Subtitles | أخـبريني، ألا توجـد تلك البدل هنـاك أيضـاً؟ |
os fatos estão protegidos contra todos os espectros EM. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}البذّات محميّة من أشعّة الطّيف المغناطيسي برمّته. |
Estes repórteres querem ver como funcionam os fatos NBQ. | Open Subtitles | هؤلاء الصحفيين يودون معرفه كيفية عمل بدلات ذ.ح.ك |
Ele disse que os fatos não estavam prontos para hoje e eu tentei surpreendê-lo, preparar o jantar, levantar a roupa na lavandaria... | Open Subtitles | شعرت فيه أنك فعلت الكثير؟ لقد أخبرني أن بدلاته لن تجهز اليوم، أحاول أن أكون امرأة خارقة، أفعل كل شيء، |
A quantidade de homens, barcos, onde passam os fatos, como tomam o café. | Open Subtitles | عدد الرجال, والقوارب أي يقوم بتوظيب بدلهم وكيف يتناولون قهوتهم |
Temos melhores resultados com os fatos "Racal". | Open Subtitles | فقد حصلنا على نتائج جيدة عن طريق بزّات التجميد المقفلة |
Atenção ao sumagre-venenoso quando vestirem os fatos de banho. | Open Subtitles | احترس من سم شجرة البلوط عندما تضع ملابس السباحة عليها |