ويكيبيديا

    "os feijões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفاصولياء
        
    • الفاصوليا
        
    Comprou-a ao mesmo tipo que vendeu ao Jack os feijões mágicos? Open Subtitles هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟
    Como quando atiramos feijões contra homosexuais para ver se os feijões explodem. Open Subtitles مثل عندما نرمي الفاصولياء على المخانيث لنرى إن كانت الحبوب ستنفجر.
    Não, só queremos os feijões que ela nos roubou. Open Subtitles لا، نريد الفاصولياء التي سرقتها منّا و حسب
    Eu julgava que só os feijões é que dançavam. Open Subtitles وانا كنت فاكر ان الفاصوليا هيا الرقص الوحيد.
    Acho que aquele rapaz não lava os feijões antes de os cozinhar. Open Subtitles لا أظنُ أن ذلك الفتى يغسل الفاصوليا لهم جيدًا قبل طهوها
    Ele não entende a mistura dos ovos com os feijões. Open Subtitles لا يمكنه أن يستوعب فكرة الجمع بين البيض و الفاصولياء
    os feijões cozidos fazem-me gases. Open Subtitles أعاني من مشاكل عند تناول الفاصولياء المعلّبة
    A forma como os feijões têm piada não pode ser usada. Open Subtitles طريقة الفاصولياء مضحكة، لكن لا يمكننا إستخدام هذا
    Certo, Gato! Dá-me os feijões! Open Subtitles حسناً أيها القـط، أعطني تلكَ الفاصولياء.
    Como fazem com que os feijões façam isso? Open Subtitles أنّى لهم أن يجعلوا الفاصولياء يفعل هكذا؟
    os feijões comuns têm forma de rins. Open Subtitles الفاصولياء الكلويّة هيَ تدعى هكذا لأنها تشبهها بالشكل.
    Foram os feijões que os juntaram naquela noite fresca de fim de verão. Open Subtitles الفاصولياء من جمعتهم سويّة في تلك الليلة الباردة نهاية الصيف.
    É por isso que eles nunca podem saber que ainda existimos ou que ainda cultivamos os feijões. Open Subtitles لهذا يجب ألّا يعرفوا أنّنا ما نزال موجودين، و لا أنّنا نزرع الفاصولياء.
    os feijões devem crescer bem aqui. Open Subtitles يفترض أنْ تنمو الفاصولياء بشكلٍ جيّد هنا.
    Querem usar os feijões para voltar à Floresta Encantada. Open Subtitles تريدون استخدام الفاصولياء للعودة إلى الغابة المسحورة
    Reúne todos. Certifica-te que estão prontos para partir assim que tivermos os feijões. Open Subtitles و احرصي أنْ يكونوا جاهزين للرحيل حالما نحصل على الفاصولياء
    Li que os feijões enroscam-se à volta do milho... e as duas plantas ajudam-se a crescer uma à outra, certo? Open Subtitles قرأت أن الفاصوليا تلتف حول الذرة وأن النبتتين تساعد بعضها على النمو أهذا صحيح ؟
    os feijões estão um bocado frios, mas a carne está muito boa. Open Subtitles الفاصوليا باردة قليللاً ولكن اللحم رائع جداً
    os feijões não estão maus. Mas é mais feijões em queimadas. Open Subtitles الفاصوليا لا بأس بها، لكنها تبدوا مُحمّصة كثيراً.
    Aqui é onde os meus servos trabalham a colher os feijões dos quais fazemos a infusão sagrada. Open Subtitles هنا يكدح التابعون لحصاد الفاصوليا ومنه نصنع الشراب المقدس
    Porque é que não vais para o lado mexicano da cidade para ver como fazem os feijões? Open Subtitles وتنظر لنا إذا كانت الفاصوليا جاهنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد