Tiram todos os fluidos do corpo numa laje de pedra especial. | Open Subtitles | انهم يتستنزفون من الجسم جميع السوائل على الكتلة الحجريه الخاصة. |
os fluidos mais vulgares do mundo, como a água, os óleos e os álcoois, reagem à força, de forma linear. | TED | السوائل الأكثر شيوعًا في العالم مثل الماء، الزيوت و الكحول تستجيب للقوة خطيًا. |
Os cientistas que estudam os fluidos investigam ativamente a dinâmica do "ketchup" e dos seus alegres compinchas. | TED | العلماء الذين يدرسون تدفق السوائل مازالوا يبحثون بنشاط عن كيف يعمل الكاتشب و أشباهه من السوائل. |
Quando as células corporais ficam danificadas, libertam químicos que fazem os fluidos escorrerem para os tecidos vizinhos, provocando inchaços. | TED | وعندما تتلف خلايا الجسم، فإنها تفرز مواد كيميائية تجعل السوائل تتسرب إلى الأنسجة المحيطة بها، مما يتسبب في التورّم. |
Pare com os fluidos mornos e a massagem cardiopulmonar | Open Subtitles | سنبدأ بالسوائل المدفئة كفى انعاشاً يدوياً |
Vou ficar com os fluidos hoje, obrigado. | Open Subtitles | أظن أنني ساكتفي بالسوائل الليلة,شكرا |
A inércia é a tendência de os fluidos continuarem em movimento o que causa instabilidade. | TED | القصور الذاتي هو قابليّة السوائل للاستمرار بالحركة، وهي ما يسبّب عدم الاستقرار. |
E além disso, os fluidos devem estar alterados devido ao edema pulmonar. | Open Subtitles | بأي حال سوف تحاط السوائل بتأثيرات جدار الرئة |
os fluidos são purificados, analisados... e transferidos apenas por pessoal médico autorizado. | Open Subtitles | تنقّى السوائل وتمسح وتنقل على يد طاقم طبّى مصرّح به |
Como se os fluidos do corpo tivessem sido drenados. | Open Subtitles | لا ، كأن كل السوائل سحبت من جسمه |
Chupam todos os fluidos e depois expeIem o esqueleto. | Open Subtitles | يمتص كل السوائل خارج الجسم قبل افراز البقايا الهيكلية |
Se pararem com os cadáveres e os fluidos corporais, não tenho nada contra. | Open Subtitles | طالما أنهم يبقون صوتهم منخفضاً بخصوص موضوع الأعضاء المتعفنة و السوائل الجسدية فإنه لا يوجد لحمة لدي |
- Portanto, imagina-te bem hirto, diante do banco do júri a adrenalina a subir, os fluidos a correr o juiz com o seu martelo, a bater... | Open Subtitles | لذا تخيل نفسك تقف أمام المحلفين الأدرينالين يفرز, السوائل تتدفق |
Ele quer dizer que quando um carro está muito tempo parado os tubos de borracha e os selos começam a verter e os rolamentos ficam enferrujados e os fluidos estragam. | Open Subtitles | انه يعني ، عندما تكون السيارة تسير بسرعة بطيئة لوقت طويل تقوم بتعطيل الصمامات وتصدأ العجلات وتسد مسار السوائل |
Repor os fluidos que perdi enquanto estava a ferver. | Open Subtitles | و إستعادة بعض السوائل التى فقدتها تقريبا من الغليان حتى الموت |
- Rabbit, abre os fluidos. - Eu sei, eu sei. | Open Subtitles | يا "أرانب" ، افتح مخارج السوائل - أعرف - |
os fluidos na moeda em que o corpo deixou vai dizer-nos há quanto tempo esteve aqui. | Open Subtitles | السوائل الموجودة على تلك العملة والختم تركت علامة على الجسد سوف تخبرنا عن المدة الموجودة فيها الجثة هنا |
Ainda não testaram os fluidos do corpo dela. | Open Subtitles | لم يقوموا باختبار السوائل على .جسدها بعد |
São todos os fluidos. | Open Subtitles | إنها مليئة بالسوائل |
Vamos forçar os fluidos. | Open Subtitles | لنمده بالسوائل. |