Por exemplo, se fizermos incidir luz através de um superfluido, ele é capaz de fazer abrandar os fotões para 60 quilómetros por hora. | TED | على سبيل المثال، اذا اشعلت ضوء خلال السائل الهلامي فأنه لديه القدره على إبطاء الفوتونات الى ٦٠ كيلومتر في الساعه |
A ideia não é que os fotões sejam inteligentes, ou que pensem. | TED | المقصود ليس أن الفوتونات ذكية أو أنها تفكر. |
Mas, a ideia é que, talvez, os fotões possam ter algum elemento de puro e subjectivo sentir, algum precursor primitivo de consciência. | TED | ولكن الفكرة هي أن الفوتونات قد يكون لديها بعض عناصر الشعور الذاتي الخام، بعض المقدمات البدائية للوعي. |
Os átomos do vidro não emparelham bem com qualquer dos níveis de energia da luz visível, por isso todos os fotões passam por ele. | TED | إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله. |
Então, quais são os fotões que o dióxido de carbono prefere? | TED | ما هي إذًا الفوتونات التي يفضّلها ثاني أكسيد الكربون؟ |
Quanto mais dióxido de carbono exista na atmosfera, mais provável é que os fotões infravermelhos regressem à Terra e alterem o nosso clima. | TED | وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا. |
É onde os fotões se movem em torno do buraco negro, e à volta disso temos este gás quente que é atraído para o buraco negro que é quente por causa da fricção. | TED | حيث تدور الفوتونات حول الثقب الأسود، وحولها يوجد غاز حارّ يُجذب نحو الثقب الأسود، وهو حارّ بسبب الاحتكاك. |
Se contiver urânio, os fotões reagirão com a película. | Open Subtitles | الان, اذا كان اليورانيوم موجود الفوتونات ستتفاعل مع الفيلم |
Ao contrário dos neutrinos, os fotões precisaram desse tempo todo para chegar do centro à superfície. | Open Subtitles | على العكس من النيوترينو إحتاجت الفوتونات كل تلك الفترة لكي تشق طريقها من لب الشمس الى سطحها |
os fotões voltam da parede para o díodo. | Open Subtitles | ثمّ ترتد الفوتونات عن الجدران عائدة إلى ذلك الصمام الثنائي. |
A interface neural captura os fotões emitidos pelos vossos neurónios em cada potencial de acção. | Open Subtitles | وبعد ذلك واجهة العصبية يجمع الفوتونات المنبعثة من الخلايا العصبية الخاصة بك على كل إمكانات العمل. |
Se o destruirem, os fotões que energizam os sistemas de armas do fato irão sobreaquecer, causando teóricamente uma sobrecarga somática. | Open Subtitles | إن دمرته، ستزيد حرارة الفوتونات التي تنطلق من أنظمة أسلحة البدلة، وتنشئ إرهاقًا جسديًا نظريًا. |
Nos painéis solares, os fotões dos raios de sol atingem a superfície do painel, e os eletrões libertam-se provocando uma corrente elétrica. | TED | في الألواح الشمسية، تسقط الفوتونات من الأشعة الشمسية على سطح الألواح، والإلكترونات يتم تحريرها لينطلق التيار الكهربائي. |
A luz solar oferece todos os fotões do arco-íris, por isso uma molécula de gás pode escolher os fotões que carregam a quantidade exata de energia de que a molécula necessita para passar ao nível de energia seguinte. | TED | يوفّر ضوء الشمس جميع فوتونات قوس قزح، فيستطيع جزيء الغاز أن يختار الفوتونات التي تحمل الكمية المناسبة من الطاقة اللازمة لرفع الجزيء إلى مستوى طاقته التالي. |
Tal como o oxigénio prefere os fotões de vermelho escuro, o dióxido de carbono e outros gases com efeito de estufa emparelham com fotões infravermelhos | TED | ومثلما يفضّل غاز الأكسجين الفوتونات الحمراء الداكنة، فإنّ ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة الأخرى تفضّل الفوتونات تحت الحمراء. |
Tal como os fotões transportam a força eletromagnética, as partículas chamadas gluões transportam a força forte. | TED | وكما تحمل الفوتونات القوة الكهرومغناطيسية تحمل جسيمات تدعى الغلوونات "القوة القوية." |
Na superfície, as plantas conseguem transformar quimicamente moléculas de CO2 em açúcares deliciosos logo que os fotões do sol chegam às suas folhas. | TED | فوق سطح الأرض، بمقدور النباتات أن توحّد بين جزيئات الكربون وثاني أوكسيد الكربون في شكل سُكّري بسرعة أكبر من سرعة الفوتونات الشمسية التي تضرب أوراق النباتات |
Primeiro, os fotões entram na zona radioactiva de 300.000 Km de espessura a região é tão densamente povoada que os fotões chocam constantemente noutras partículas, como átomos de hidrogénio e de hélio. | Open Subtitles | في البداية تلتحم الفوتونات بمنطقة إشعاعية كثيفة بعمق 185.000 ميل وهي منطقة عالية الكثافة حيث يصطدم الفوتون باستمرار بالجسيمات الأخرى كالهيدروجين والهيليوم |
Então, aquele aparelho vai medir os fotões que regressarem, e poderemos vê-los neste computador. | Open Subtitles | تلك الأداة ستقيس مقدار الفوتونات المنعكسة و سنراها على هذا الحاسوب راج)، أحضر بعض النظارات) |
daquela forma pontiaguda. Isto é muito importante, porque o que vos está a dizer é que o vosso cérebro está a tentar perceber — segundo parece — uma parva ilusão primitiva. os fotões nos vossos olhos estão a registar esta forma, e as células pilosas nos ouvidos estão a excitar o padrão auditivo, e o cérebro é capaz de extrair o denominador comum. | TED | هذا مهم جدا الآن، لأن ما يخبرك هو أن عقلك مشغول في شيء بدائي -- إنها فقط -- تبدو وكأنها وهم سخيف، ولكن تلك الفوتونات في عينيك تشكل هذا الشكل، وخلايا الشعر في أذنك تثير النمط السمعي، ولكن المخ يستطيع أن يستخرج الشيء المشترك. |