ويكيبيديا

    "os franceses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفرنسيين
        
    • الفرنسيون
        
    • الفرنسي
        
    • الفرنسيّون
        
    • الفرنسى
        
    • الفرنسين
        
    • القوات الفرنسية
        
    • الفَرنسِيين
        
    • للفرنسين
        
    Agora os franceses também temem os Huron. Isso é bom. Open Subtitles والآن، الفرنسيين أيضاً يخافون الـ هيرون هذا شيء جيد
    Ainda bem que nós, os franceses, temos um grande sentido de humor. Open Subtitles من الجميل أننا نحن الفرنسيين لدينا حساً عالياً من خفة الظل
    Sabias que os franceses têm os melhores pombos correios? Open Subtitles أتعلمين أن لدى الفرنسيين أفضل أنواع الحمام الزاجل؟
    Não deixem os franceses gastar o dinheiro até lá. Open Subtitles لاتدع الفرنسيون ينفقون تلك الاموال قبل ان نصل
    De qualquer modo, os franceses vão sacá-lo num instante. Open Subtitles الفرنسيون سيأخذوها منكم فى دقيقة ، بأية طريقة
    Como deve saber, os franceses elegeram um novo Presidente. Open Subtitles كما تعلمين، فقد انتخب الفرنسيون رئيساً جديداً لهم.
    Para ser sincero, entusiasma-me esta fusão entre a nossa gente e os franceses, mas tirando isso não sou lá muito francófilo. Open Subtitles لكي أكون صريحا، أنا جد متحمس لهذا التحالف بيننا وبين الشركة الفرنسية لكن عدا ذلك فأنا لست مع الفرنسيين
    Por que não deixamos os franceses voltar para casa? Open Subtitles اذن لماذا لا تترك الفرنسيين يعودون الى موطنهم
    E duvido que os franceses consigam vencer esta aliança. Open Subtitles واشك ان الفرنسيين يستطيعون ان يغلبوا هذا الجيش
    os franceses colocaram os canhões ao longo desta serrania. Open Subtitles الفرنسيين نشروا مدافعهم هنا على طول هذه التلال
    Não como os franceses, que apenas dizem o que queremos ouvir. Open Subtitles وليس مثل الفرنسيين الذين يقولون ببساطة ماترغب في أن تسمعه
    os franceses começaram a diminuir o tamanho das famílias em meados do séc. TED الفرنسيين بدأو تقليل حجم عائلاتهم في منتصف 1700
    os franceses também trouxeram com eles muitos padres católicos romanos que juntaram palavras latinas à mistura. TED احضر الفرنسيين معهم ايضاً رجال الدين الكاثوليك الرومانيين و الذين اضافوا كلمات لاتينية لهذا المزيج من اللغات.
    Ele disse-me que aquilo tinha mesmo irritado os franceses. TED كما قال هو حيث انه فعلا اغضب الفرنسيين جدا
    os franceses criaram uma unidade de combate aérea... só para estes ianques. Open Subtitles الفرنسيون أنشأوا وحدة قتال جوية , فقط من أجل هؤلاء المحاربين
    os franceses não compreendem as consequências das suas acções? Open Subtitles هل يتصرف الفرنسيون ولا يفهمون نتائج أعمالهم ؟
    Os Suecos fazem melhor vodka merda, até os franceses fazem melhor vodka. Open Subtitles السويديّون يصنعون فودكا أفضل منهم، حتى الفرنسيون يصنعون فودكا أفضل منهم.
    Papá, os franceses já estão a aproximar de Smolensk! Open Subtitles لكن الفرنسيون يتقدمون الآن نحو سمولنسك يا أبي.
    os franceses e os russos verão o poder que possuímos e terão de se render antes que haja mais mortes. Open Subtitles الفرنسيون, الروسيون, سوف يرون القوة التي صنعناها و لن يملكون خيار سوى الاستسلام قبل ان يموت اشخاص اخرون
    os franceses e os britânicos mostram interesse na energia nuclear. TED الفرنسيون والبريطانيون يظهرون اهتماماً بالطاقة النووية.
    Se não enfrentam os alemães, vão se haver com os franceses. Open Subtitles إذا كان هؤلاء المدللون غير قادرين على مواجهة رصاص الألمان فسيواجهون الرصاص الفرنسي
    "os franceses ficaram demasiado tempo fechados nas suas fronteiras. Open Subtitles لقد تجاهل الفرنسيّون العالم لمدّة طويلة.
    Fi-lo no mesmo molho que os franceses usam para as tripas. Open Subtitles لقد أضفت فى نفس الصلصه الإستخدام الفرنسى لأمعاء الحيوان
    Os prussianos mais ricos, para ajudarem na guerra contra os franceses, eram incentivados a doar as suas joias. TED فقد دفع أغنياء بروسيا للتبرع بمجوهراتهم للمساعدة في الحرب ضد الفرنسين
    Exibe-a aos franceses, presa nas ameias, o que enraivece os franceses, em vez de os desmoralizar. Open Subtitles علّقها من الشرفة لتراها كلّ القوات الفرنسية بدلا من أن يحبط الفرنسيين أثارهم الأمر أكثر
    E de como os franceses foram divididos e destroçados na investida e fugiram à nossa frente. Open Subtitles وكيفَ هزمِو وتحطَمو الفَرنسِيين في هَذِه المهِمه وفَرو فَرو قَبلنَا
    Ele quer isto. Prefiro dá-la a si a perdê-la para os franceses. Open Subtitles حسناً، أفضل أن أعطيه لك بدلاً أن أمنحه للفرنسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد