Temos ordens para manter os prisioneiros no interior, para que os gauleses não os vejam. | Open Subtitles | لدينا أوامر للحفاظ السجناء في الداخل. حتى الاغريق لا يمكن أن يرى. |
Como César a entrar em Roma depois de derrotar os gauleses. | Open Subtitles | مثل قيصر يدخل روما بعد هزيمه الاغريق |
os gauleses não gostam que toquemos na floresta deles. | Open Subtitles | الاغريق يكرهون أي شخص لمس غاباتها. |
Não há ameaça de invasão. Eu acabei de derrotar os gauleses. | Open Subtitles | ليس هناك تهديد غزو، هزمتُ الغوليّين للتوّ. |
Poderão ser irredutíveis, mas ninguém disse que os gauleses não podem ser conquistados. | Open Subtitles | ربما الغال لا يقهرون لكن بالإكمان التغلب عليهم |
Há 200 anos, os gauleses eram os nossos piores inimigos. | Open Subtitles | منذ مائتى سنة مضت ، كان الإغريق أكثر أعدائنا شراسة |
os gauleses querem viver como romanos. | Open Subtitles | الاغريق تريد نعيش كما الرومان! |
Para que os gauleses não disponham mais da poção mágica. | Open Subtitles | بحيث الاغريق ليس لديهم السحر. |
Tinham-me garantido que os gauleses se tinham tornado romanos. | Open Subtitles | وأكد لي الاغريق أصبح الرومان. |
César tentou a mesma tática que havia usado contra os gauleses em Alésia. | Open Subtitles | حاول قيصر نفس الحيلة التي استخدمها ضد الغوليّين في (أليسيا). |
Trago-lhe uma mensagem importantíssima, os gauleses têm uma poção mágica que os torna invencíveis, não teremos hipótese. | Open Subtitles | لدي رساله عاجله الغال يستخدمون جرعه سحريه إنهم لا يقهرون. لا نستطيع الفوز عليهم |
os gauleses têm uma poção mágica e não me dizias? | Open Subtitles | الغال لديهم الجرعة السحرية و أنت لم يخبروني؟ |
Em 52 A.C., os gauleses decidiram revoltar-se contra as regras romanas. | Open Subtitles | عام 52 قبل الميلاد، قرر الإغريق أن يثوروا ضِد الحكم الروماني. |
As hipóteses, claro, estavam contra os gauleses. | Open Subtitles | لذا كان من الواضح أن الإحتمالات في غير صالح الإغريق |