os glaciares são seres magníficos e há imensas razões para se ficar obcecado por eles, mas aquilo que me interessa mais são as relações entre humanos e glaciares. | TED | ولهاذ فإن الأنهار الجليدية هي كائنات رائعة، وهناك العديد من الأسباب للتعلق بها، لكن ما أرغب فيه على وجه الخصوص هو علاقات الإنسان بالأنهار الجليدية. |
os glaciares e o gelo marinho, que existem há milénios, estão agora a desaparecer numa questão de décadas. | TED | الأنهار الجليدية والجليد البحري التي كانت معنا منذ الآلاف السنين تختفي الآن في غضون عقود. |
Ele subiu e levou todos os seus ministros até ao acampamento base do Evereste para avisar o mundo de que os glaciares dos Himalaias estavam a derreter. | TED | ذهب مع جميع وزرائه لمعسكر عند سفح جبل إيفرست. ليحذر العالم. بأن الأنهار الجليدية بجبال الهمالايا تذوب. |
Número um: os glaciares do Hindu Kush Himalaia têm estado a derreter há algum tempo. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |
os glaciares são como rios de água doce congelada que correm pela superfície da terra. | Open Subtitles | أطواف الكتل الجليدية كأنهارٍ من جليد الماء العذب تجري عبر سطح اليابسة |
os glaciares formaram uma paisagem de fiordes e ilhas ao longo de dezenas de milhares de anos. | Open Subtitles | قامت أنهار الجليد بتقسيم أراضي الفيوردات العميقة والجزر على مدار عشرات الآلاف من السنوات |
Mas os glaciares voltaram e mataram quase tudo. | TED | لكن عادت الأنهار الجليدية قاتلة كل شيء تقريباً. |
Mas depois os glaciares voltaram mais uma vez e aconteceu a segunda extinção em massa. | TED | لكن عادت الأنهار الجليدية مرة أخرى، وحدث الانقراض الجماعي الثاني. |
os glaciares são o despertador da natureza, e está na altura de nós acordarmos. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي إنذار الطبيعة لنا وقد حان الوقت لنستفيق |
os glaciares são responsáveis por esculpir muitos penhascos, mas poucos são tão épicos como este. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي المسؤولة عن تشكيل العديد من المنحدرات وقليلة ما تكون الأماكن بطولية كهذه |
Na costa ocidental da Gronelândia, os glaciares fluem à volta dos contornos de uma paisagem escondida sobre o gelo. | Open Subtitles | على ساحل جرينلاند الغربي تتدفق الأنهار الجليدية حول جميع أنحاء المعالم الطبيعية المخفية تحت الجليد |
"Durante muito tempo ela não verá, os glaciares, uma estrela cadente. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور التي لن تتمكّن أبداً من رؤيتها مثل الأنهار الجليدية |
os glaciares estão a fazer nevar em Maine? | Open Subtitles | هل تتمكن الأنهار الجليدية أن تمطر الثلوج بكل قوة ؟ |
Há 50 mil anos, os glaciares começam a descer, vindos do Polo Norte. | Open Subtitles | قبل خمسون ألف عام، بدأت تتقدم الأنهار الجليدية من القطب الشمالي. |
O Tad é glaciologista, é o avô, o padrinho da base de conhecimento sobre os glaciares no Alasca. | Open Subtitles | عراب قاعدة المعرفة حول تلك الأنهار الجليدية في ألاسكا. |
Desde que os glaciares entraram no oceano, há centenas de milhares de anos, o gelo fragmentou-se sempre. | Open Subtitles | منذ أن دخلت الأنهار الجليدية المحيط، منذ مئات الآلاف السنين، الجليد دائما يولد بعيدا. |
E a história que os glaciares estavam a contar. | Open Subtitles | القصّة الّتي كانت ترويها الأنهار الجليدية. |
os glaciares são importantes porque são o canário da mina de carvão global. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية مهمين لانهم المخبر في منجم الفحم العالميّ. |
Uma das coisas que ouvimos muitas vezes no debate sobre os glaciares é que há glaciares no mundo que estão a aumentar e a avançar... | Open Subtitles | واحدة من الأشياء التي كثيرا ما نسمع في النقاش الدائر حول تغيير الكتل الجليدية هو أن هناك أنهار جليدية في جميع أنحاء العالم |
Iremos chamar-Ihe Parque Nacional Sem Glaciares em meados do século, porque todos os glaciares terão desaparecido. | Open Subtitles | سنسمّيه المتنزّه القوميّ النهر الجليدي المتناقصّ بحلول منتصف القرن لأنّ جميع أنهار الجليد ستزول. |