ويكيبيديا

    "os governantes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حكام
        
    • الحكومات
        
    • الحكّام
        
    • الحكام
        
    Há 2300 anos, os governantes de Alexandria decidiram concretizar um dos mais audaciosos objetivos da Humanidade: reunir todos os conhecimentos do mundo debaixo do mesmo teto. TED قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد.
    os governantes vencidos entregam os indefesos súbditos à escravatura. Open Subtitles إن حكام الدول المنهزمة يسلمون رعاياهم الذين لا حول لهم ولا قوة ،إلى العبودية
    Por mais de cem anos, Chefe Jing de Qi os governantes de Qi, aspiram... conquistar Lu, e abrir caminho até à fronteira ocidental. Open Subtitles تقريباً لمائة سنة كل حكام كي حلموا بذلك فتح لو
    Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. TED لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم
    Em 1970, os governantes definiram um objetivo de aumentar o pagamento de ajuda internacional para 0,7 % do seu rendimento nacional. TED فى عام 1970، وضعت الحكومات لنفسها هدفا يتمثل في زيادة دفعات المعونات الخارجية إلى 0.7 % من دخلها القومي.
    os governantes encontram-se aqui? Open Subtitles الحكّام يتقابلون هنا؟
    Tornaram-se tão poderosos que os governantes ficaram nervosos. Open Subtitles كان لهم كرامة واصبحوا أقوياء فخاف الحكام
    Até que um dia os governantes de Zodanga, ficaram encurralados numa tempestade de areia. Open Subtitles حتى جاء يوم اصبح حكام زودانغا محاصرين بعاصفة رملية
    Enfrentastes os governantes da França uma e outra vez com um fogo que nunca tinha visto. Open Subtitles وقفت بوجه حكام فرنسا كثير من المرات مع شعله لم ارها في حياتي
    a expensas suas. A biblioteca aumentou com as contribuições dos manuscritos deles mas os governantes de Alexandria queriam uma cópia de todos os livros do mundo. TED نمت المكتبة من خلال مساهمة هؤلاء العلماء بمخطوطاتهم فيها، لكن حكام الإسكندرية ما زالوا يريدون نسخة من كل كتاب في العالم.
    Caçadores de livros contratados também esquadrinhavam o Mediterrâneo em busca de novos textos, e os governantes de Alexandria tentavam suplantar os seus rivais proibindo a exportação do papiro egípcio TED كما جاب الباحثون المستأجرون عن الكتب البحر الأبيض المتوسط بحثاً عن نصوص جديدة، وحاول حكام الإسكندرية سحق المنافسين من خلال إيقاف جميع صادرات ورق البردي المصري المستخدم في صناعة اللفائف.
    Quando veio para a minha beira inclinei-me e expliquei-lhe que eram os governantes dos EAU que trabalharam muito para desenvolver a nação e manter a sua unidade. TED بينما انحشرت بجانبي، انحنيت وفسرت لها أن هؤلاء هم حكام الإمارات العربية المتحدة الذين عملوا بجد للإرتقاء بأمتهم والحفاظ على وحدتها.
    - os governantes de Fillory têm de ser da Terra. Open Subtitles و حكام (فيلورى) يمكن فقط أن يكونوا من الأرض
    Impostos que os governantes podem agora reinvestir na economia para criar as suas instituições. TED بمقدور الحكومات أن تعيد استثمار هذه الضرائب في اقتصاداتها لبناء مؤسساتها الاقتصادية.
    Dave, os governantes realmente não gostam de ser acusados de colaborar com um assassinato. Open Subtitles انا لا أقبل ذلك دايف,الحكومات لا تقدر حقا
    Estas questões serão tratadas entre os governantes... de portas fechadas, como sempre acontece. Open Subtitles وسيتم انهاء هذا الأمر خلف الستار مابين الحكومات كما كان يحدث دوماً
    os governantes. Open Subtitles الحكّام.
    Onde estão os governantes de antigamente que sabiam cuidar do seu povo? Open Subtitles أين الحكام القدماء الذي عرفوا كيفية الاعتناء بشعوبهم؟
    Em 415 da nossa era, os governantes cristãos até assassinaram a matemática Hipácia por estudar, na biblioteca, os textos antigos dos gregos que consideravam blasfemos. TED في عام 415 بعد الميلاد، كان لدى الحكام المسيحيين عالم رياضيات يدعى هيباتيا قُتل بسبب دراستة للنصوص اليونانية القديمة للمكتبة، التي اعتبروها نصوصًا تنطوي على الكفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد