Com os ouvidos apurados, conseguia ouvir tagarelice da família, risos, o vento a uivar e até Os grilos a cantar. | TED | بأذان حريصة كنتُ أستمع إلى ثرثرة العائلة وضحكاتهم وعواء الرياح وحتى نقيق الصراصير |
Os grilos, segundo algumas opiniões, | TED | أما الصراصير فكما يقول البعض لها نكهة الفشار. |
Olhem, pode parecer loucura, mas estive a ler na Vogue indiana que Os grilos são muito consumidos por lá. | Open Subtitles | انظروا، قد يبدو هذا جنوني إلى حد ما ولكنني كنت أقرأ في الموضة الهندية وجدت أن رغبتهم العارمة كانت الصراصير |
Com estas estrelas e Os grilos? Temos uma vida intensa. | Open Subtitles | بكُلّ تلك النجومِ وتلك الصراصيرِ الغناء، نحن وسط الأشياءَ. |
Gosto de ouvir Os grilos. | Open Subtitles | احب سماع الصراصيرِ. |
Os grilos... Ele diz que não são de cá, estás a ver? | Open Subtitles | الصراصير , يقول أنهم ليسوا محليين |
Os grilos são mesmo espaçosos. | TED | إن الصراصير واسعة حقًا. |
O rio corria Os grilos cantavam | Open Subtitles | النهرتدحرج و الصراصير غنّت |
Os grilos, a fantástica casa antiga. | Open Subtitles | الصراصير, البيت العضيم القديم |
Estou a ouvir Os grilos. | Open Subtitles | أنا استمع إلى الصراصير |
Estou a ouvir Os grilos. | Open Subtitles | أستطيع سماع هذه الصراصير |
Os grilos estão vivos! | Open Subtitles | ! الصراصير حيّة |
Ouvi Os grilos. | Open Subtitles | سمعت الصراصير. |