Ex-jogadores de futebol, locutores de rádio, toda a gente guardou um lugar para os guerrilheiros. | TED | لاعبو كرة القدم السابقون، مذيعو الراديو، الكل كان يحتفظ بمكان من أجل المغاوير. |
Conseguimos 331, o que não é mau, mas também sabemos que muitos guerrilheiros não as viram e sabemos que muitos ouviram falar delas. Sabemos, porque falamos constantemente com os guerrilheiros desmobilizados. | TED | حسناً، حصلنا على 331 وهو أمر جيد، ولكننا نعلم أيضاً أنه لم يراها الكثير من المغاوير، ولكننا نعلم أن الكثير من المغاوير سمعوا عنهم، ونعلم هذا لأننا نتحدث باستمرار إلى المغاوير المسرحين. |
Ficámos sem nada porque os guerrilheiros passavam a mensagem de que todas aquelas coisas eram ditas, porque eram obrigados. | TED | لذا كان الأمر سهلاً، فبقينا فجأة عاجزين تماماً لأن المغاوير كانوا يذيعون أن كل هذه الأشياء تمت لأنهم إن لم يفعلوها، سيعرضون حياتهم للخطر. |
Agora vai para casa e não saias até que os guerrilheiros cheguem, ou podem suspeitar de algo. | Open Subtitles | الأن إذهب إلى البيت و لا تتحرك... إلى أن يأتي المغاوير... , و إلا سيشعرون بشئ. |
O que sucedeu depois foi que os guerrilheiros que saíram durante a operação das árvores de Natal, disseram: "Foi muito bom, as árvores de Natal são óptimas, "mas sabem que mais? | TED | ما حدث لاحقاً هو أن المغاوير الذين خرجوا خلال عملية شجرة عيد الميلاد وكل ذلك قالوا، "هذا جيد حقاً، أشجار عيد الميلاد رائعة فعلاً، ولكن أتعلمون؟ نحن بالفعل لم نعد نمشي. |
Se alguém vai saber onde os guerrilheiros estão, são eles. | Open Subtitles | أين يتواجد المغاوير. |
Eles contaram-nos porque se tinham juntado à guerrilha, porque tinham abandonado a guerrilha, quais os seus sonhos e as suas frustrações. Destas conversas surgiu a percepção subjacente que conduziu toda a campanha: os guerrilheiros são tão prisioneiros da organização como as pessoas que são feitas reféns. | TED | تحدثنا عن -- أخبرونا لماذا قد انضموا إلى المغاوير ولماذا غادروا العصابة وماذا كانت أحلامهم وما الذي كان يخيب آمالاهم، وأتى من خلال الحوارات الاستباط التالي الذي قد قاد إلى هذه الحملة بأكملها، وهو أن المغاوير هم كأسرى لمنظماتهم كما هو حال الأشخاص الذين يحتجزونهم. |