ويكيبيديا

    "os jornalistas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحفيين
        
    • للصحفيين
        
    • المراسلون
        
    • المراسلين
        
    • الصحفيون
        
    • والصحفيين
        
    • وسائل الإعلام
        
    • الإعلاميين
        
    • الصحافيان
        
    • الصحافيون
        
    • الصحافيين
        
    • بالمراسلين
        
    Apoiamos os jornalistas angolanos que estão a ser detidos ilegalmente. TED و ندعم الصحفيين من أنغولا المحتجزون دون مبرر قانوني.
    os jornalistas lá fora. Porque não contas a eles? Open Subtitles هؤلاء الصحفيين هناك لماذا لا تخبريهم عن هذا؟
    CA: Eu acho que, para os jornalistas, a objetividade é a regra de ouro. TED كريستيان: أعتقد بالنسبة للصحفيين أن الموضوعية هى القاعدة الذهبية.
    Bem, os jornalistas tem os seus métodos para arranjar números. Open Subtitles .المراسلون لديهم طُرقّهم الخاصة للوصول إلى الأرقام
    - os jornalistas precisam de verificar os factos, certo? Open Subtitles المراسلين عليهم ان يتأكدوا من الحقائق ، صحيح؟
    E os jornalistas estão na rua a unir-se para melhorar as leis-escudo. TED ويتظاهر الصحفيون في الشارع لتحسين قوانين الحماية.
    Certo, e ficamos com a bófia e com os jornalistas à perna. Open Subtitles حسنا، حتى نجلب رجال الشرطة والصحفيين ورائنا
    Ah não, não demorou muito para os jornalistas sentirem o cheiro. Open Subtitles يا إلهي لقد عرفت وسائل الإعلام بالأمر بسرعة
    Senhoras e senhores, haverá um comunicado a todos os jornalistas acreditados... Open Subtitles أيها السيدات والسادة سوف يكون هناك تطلع من الصحفيين المعتمدين
    Acho que não devia falar de assuntos hospitalares com os jornalistas. Open Subtitles أعتقد أني يجب ألاّ أتحدث مع الصحفيين بشأن أمور المستشفى.
    Isso significa que os jornalistas tiveram de lidar com falsificações, por isso tivemos de lidar com fotos antigas que estavam a ser publicadas. TED لذلك استوجب على الصحفيين التعامل مع ما هو مزيّف، لذا تعاملنا مع الصور القديمة التي تمّت إعادة نشرها.
    os jornalistas são muito importantes para garantir que essas informações são transmitidas ao público. TED إن الصحفيين مهمون جداً في التأكد من أن المعلومات تصل إلى العامة.
    O Pentágono já permitiu que os jornalistas se integrassem nas forças armadas antes disto. Open Subtitles قد سمحت وزارة الدفاع الامريكية للصحفيين ليكوا جزءا لا يتجزأ مع القوات من قبل
    49 estados protegem os jornalistas, mas o governo federal não. Open Subtitles الولايات الـ49 أعطت نوع من الحماية للصحفيين ولكن ليس على مستوى الحكومة
    os jornalistas como eu serão uma parte da tua vida agora. Open Subtitles المراسلون أمثالي سيكونوا جزء من حياتك الاَن
    Antes de ir, queria dizer-te que os jornalistas me ligaram ontem à noite. Open Subtitles أوه، قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ، المراسلون دَعوني ليلة أمس.
    Já terão com que se ocupar. os jornalistas estarão lá. Vá, repete o que vais fazer. Open Subtitles المراسلين الصحفيين سيكونون هناك الآن إخبرنى ثانية
    Adrian, não estou chateado, mas com os jornalistas por perto fico irritado, porque eles gozam comigo e o Paulie sabe disso. Open Subtitles ادريان.. انا لست غاضب المسألة عندما يكون المراسلين حولى اخرج عن تركيزى
    Ao contrário do que muita gente pensa, os jornalistas estão sempre a fazer juízos de valor — juízos éticos e morais. TED على عكس ما يعتقده الكثير من الناس، الصحفيون دائماً يصدرون الأحكام، أحكاماً أخلاقيّة ومعنويّة.
    Em espanhol, há uma palavra preciosa que descreve onde os jornalistas devem estar situados. TED اللغة الإسبانية لديها كلمة عظيمة لوصف الموقف الذي يجب أن يتخذه الصحفيون.
    E com os soldados e polícias no caminho, os juízes que nos incomodam e os jornalistas que nos observam. Open Subtitles والجنود ورجال الشرطة والقضاة الذين يؤذوننا والصحفيين الذين يراقِبوننا
    Mande entrar os jornalistas! Open Subtitles اعطني تقرير وسائل الإعلام.
    Na louca procura por notícias os jornalistas cometem erros ocasionais. Open Subtitles في برامجنا الإعلامية .. نحن الإعلاميين نقترف الأخطاء أحياناً
    - O Jameson passa por médico para examinar os jornalistas. Open Subtitles -جيمسون" سوف يتنحل صفة طبيب" -كي يتفقد صحة الصحافيان
    É o que todos os jornalistas sonham. Open Subtitles نوع القصص الذي يحلم به الصحافيون
    Todos os jornalistas americanos são agentes do CIA, não são? Open Subtitles كل الصحافيين الامريكيين هم من المخابرات المركزية , صحيح ؟
    Contacte os jornalistas que conhecemos. Open Subtitles اتصل بالمراسلين الذين نعرفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد