ويكيبيديا

    "os líderes da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زعماء
        
    • قادة
        
    os líderes da vila, obtiveram só mais poder, e começaram a nos depenar. Open Subtitles زعماء القرية ازدادوا قوة وبدأوا في جزنا هل اختلفت الهند الحرة؟
    com chamadas como esta os mercados nao tem escolha mas os líderes da humanidade, os seus poderes diminuindo se recusaram a cooperar com a nação inexperiente desejando que o mundo fosse dividido. Open Subtitles بالعناوين الرئيسية مثل ذلك،ْ ليس لدى الأسواق أيّ اختيار لكن زعماء العالم قوتهم تضعف ورفضوا التعاون مع الأمة الجديدة
    Isto é um jogo sério, e estamos a perseguir os líderes da AKD. Open Subtitles هذه لعبة خطيرة ,ونحن نتتبع زعماء تنظيم القاعدة
    Agora, chega o filho dele, e está a libertar presos políticos, a sentar-se à mesa com os líderes da oposição, a convocar eleições. Open Subtitles و ها قد جاء الإبن الآن, و قد أطلق سراح المعتقلين السياسيين, و جلس مع قادة المعارضة, و نادى بالإنتخابات المفتوحة,
    Estou farto do preconceito contra os líderes da nossa indústria. Open Subtitles لقد بدأت أتعب من ذلك التحيز ضد قادة الصناعة
    Convidarei os líderes da comunidade. Presença obrigatória. Open Subtitles , سأدعو كل زعماء السكان المحليون . الحضور إجباري
    A Sullivan disse que os líderes da Red Flag estão a desaparecer a semana toda. Open Subtitles قال سوليفان ان زعماء العلم الاحمر قد اختفوا من على الشبكه طوال الاسبوع
    Mas quando o comparamos com um país como o Chile onde até os líderes da oposição vêm de classes altas, quer dizer, vá lá, um tipo como eu não teria hipótese. Open Subtitles ولكن لدى مقارنتها ببلد مثل التشيللي... حيث حتى زعماء المعارضة... قادمون من الطبقات الراقية...
    Os Anciões, Morgan, são os líderes da Ring. Open Subtitles الشيوخ يا مورجان هم زعماء الرينج
    Estamos perante um desfile de estrelas à medida que surgem os estadistas para celebrar a assinatura do Acordo de Paz da Meia-Noite entre os líderes da Rússia e da Grã-Bretanha. Open Subtitles المشاهير في الخارج اليوم كمسؤلين الدولة وغيرهم يجتمعون للأحتفال "بأتفاقية السلام" بمنتصف الليل "من قبل "زعماء روسيا" و "بريطانى العظمى
    Novos espiões dizem-nos que os líderes da AKD estão em Mindanao... e que estão a planear um ataque fortíssimo... contra o Ocidente. Open Subtitles الإستخبارات الجديدة تُخبرُنا بأنّ كبار زعماء تنظيم القاعدة متواجدين فى مندانو ...وأنهم يخططون لضربة قوية فى الغرب فى الغرب؟
    Você conhece os líderes da resistência em Paris, Praga Bruxelas, Amesterdão Oslo, Belgrado, Atenas até mesmo Berlim. Open Subtitles تعرف زعماء المقاومة في باريس وبراغ وبروكسيل وأمستردام وأوسلووأثينا... -وحتى برلين .
    "Foi difícil, foi um percurso complicado, "mas, no final, os líderes da comunidade chegaram a um acordo, "ao aperceber-se que apenas nos temos uns aos outros. TED كان ذلك شاقاً, كان طريقاً صعباً, لكن في نهاية المطاف جاء قادة المجتمع معاً, مُدرِكين أن ليس لنا إلا بعضنا البعض.
    os líderes da Revolução Francesa não se limitaram a derrubar a monarquia. TED قادة الثورة الفرنسية لم يتخلصوا من الملكية فقط.
    Mas os líderes da Ásia não sentem a necessidade de empunhar a bandeira, de se tornarem xenófobos, de permitirem o agravamento das tensões geopolíticas e transfronteiriças. TED إلا أن قادة آسيا لا يرون أن عليهم حماية أحد، أو أن يعادوا الأجانب، أو أن يسمحوا بتصاعد توتّرات جيوسياسية أو عابرة للحدود.
    Ainda que nenhum dos lados esteja disposto a dizê-lo abertamente, é evidente que a ameaça em trazer as tropas, fez com que os líderes da greve recuassem. Open Subtitles بالرغم من أن كلا الجانبين لن يقولا شيئا بصدر رحب بدا واضحا بأن التهديد بإحضار القوات جعل قادة الهجوم يتراجعون
    os líderes da Europa vão reunir-se, em segredo, em Veneza. E acha que esse tal Fantasma vai atacar a conferência? Se conseguir descobri-la. Open Subtitles قادة اوروبا سيتقابلون سرا فى فينيسيا و انت تعتقد ان هذا الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد