Ouvi dizer que em alguns lugares os lobos são adorados. | Open Subtitles | سمعت بأنّ هنالك أماكن الذئاب كانوا أغلبيّتها، مثل، مبجّلين. |
São tempos difíceis para os lobos aqui no Alto Árctico. | Open Subtitles | الأوقات عصيبةٌ على الذئاب هنا في القطب الشمالي الأعلى |
Acabaram-se as armadilhas para os lobos! | Open Subtitles | ما هذا ال.. ؟ لا مزيد من الفخاخ للذئاب يا رفاق |
Tão pouco queriam saber os lobos bebés quando ele planeou a sua casa, que cidade deve surgir e aguentar o peso do estado de Roma. | Open Subtitles | أوه، هل اهتم الذئب الصغير، عندما خطط منزله أولا، ما ينبغي أن تعلوا المدينة وتحمل وزن وقدر روما. |
os lobos passavam a noite a uivar e, de manhã, regressávamos a casa. | Open Subtitles | المذؤوبون كانوا يعوون طوال الليل وبالصباح يعودون إلى بيوتهم |
Há lobos novamente na Europa e os lobos estão a atravessar o continente e a avançar para ocidente. | TED | هناك ذئاب مجدداً في أوروبا، وتتحرك الذئاب غرباً عبر القارة. |
Achas, honestamente, que eu não sei que os "Lobos crescentes" tiveram uma pequena reunião de família na plantação, a noite passada? | Open Subtitles | أتظنني حقًّا أجهل أنّ مذؤوبي الهلال أقاموا اجتماعًا أسريًّا بالمزرعة ليلة أمس؟ |
Não podes lutar com os lobos, não é um lobo. | Open Subtitles | و لكنك لا يمكنك قتاله كالذئاب فأنت لست ذئباً |
As pessoas dizem que são os coiotes, os lobos. | Open Subtitles | الناس يَقُولونَ بأنّه ذئب براري , هى الذئابُ. |
os lobos caçam para comer. Numa dada altura eles ficam saciados. | Open Subtitles | الذئاب تصطاد من أجل الطعام, ولكن يأتي عليها وقت فتشبع |
Como os lobos, elas têm pelagem branca durante o curto Verão. | Open Subtitles | هذه الأرانب مثل الذئاب يظلّ لونها أبيضًا خلال الصيف القصير |
Mas os lobos estão prontos para arriscar tudo por uma refeição. | Open Subtitles | لكن الذئاب مستعدّة لتخاطر بكلّ ما تملك في سبيل الطعام |
Todos têm uma canção. - os lobos nunca cantam? | Open Subtitles | كل شخص لديّه أغنية ألا تغني الذئاب أبداً؟ |
Levem o corpo dele para a mata. Deixem-no para os lobos. | Open Subtitles | خذوا جثته بعمق الغابات، واتركوها للذئاب. |
Quando se está 160 km a norte da Muralha e a última vez que se comeu foi há uma semana, não deixamos nada para os lobos. | Open Subtitles | عندما تفرغ بطنك شمال السور بعيداً بمئات الأميال، تترك سدىً للذئاب |
O que querias dizer quando referiste que os nossos não iriam deixar os lobos chegar à cidade? | Open Subtitles | أن الجيش لن يسمح للذئاب بتجاوز حدود المدينة؟ |
Sabia que os lobos gostavam de carne crua, mas não sabia qual deles era a minha mãe. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ، لكني لم أتمكن من معرفة أيّ من الئاب هو أمي. |
Não importa! os lobos safam-se sem sua alcateia. | Open Subtitles | لا يهم، الذئب لا يمكنه تولي القيادة دون قطيعه |
os lobos andam em alcateias e todas as alcateias precisam de um Alfa ou acabam a desafiar outro pela liderança. | Open Subtitles | المذؤوبون يعيشون في قطعان، وكلّ قطيع له قائد |
Não sei quanto tempo vamos estar fora. os lobos vão precisar de um líder. | Open Subtitles | لا أعلم كم سأتغيّب، المذؤوبون سيحتاجون قائدًا. |
os lobos do mar partem em busca de uma vítima mais fácil. | Open Subtitles | تنطلق ذئاب البحر في سعيها وراء طريدة أسهل |
Então, os lobos estão próximos. | Open Subtitles | حسناً إذن، ألذئاب قريبة |
os lobos vão controlar a transformação. Seremos mortíferos para vampiros. Para ti. | Open Subtitles | أيّ سيتسنّى للمذؤوبين التحوُّل إراديًّا، سنكون أشدّ فتكًا بمصّاصي الدماء، بك. |