Mas, com o devido respeito para com os homens, especialmente para com os mais velhos, eles não me queriam por perto. | TED | ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة |
E os mais velhos vão para o serviço de intendência, ou fazem deles oficiais da recruta ou directores, como é o meu caso. | Open Subtitles | كبار السن وضعوهم كضباط مناوره أو جعلوهم ضباط حراسه مثلى |
Regra número três: os mais velhos cuidam dos mais novos. | Open Subtitles | القاعدة الثالثة: الأطفال الكبار يهتمون بالصغار |
O tio Frank não me deixa ver um filme mas os mais velhos podem. | Open Subtitles | أمى, العم (فرانك) لن يتركنى أشاهد الفيلم لكن الأطفال الكبار سيشاهدونه |
Se bater, prendêmo-lo, e chamamos os mais velhos. | TED | إذا قام بضربها، سنقوم بسجنه، وننادي المشايخ الأكبر سناً. |
- Sim? As mulheres preferem os mais velhos porque tomam conta delas. | Open Subtitles | النساء ينجذبن للرجال الأكبر سناً لأن يمكنهم الأعتناء بهن |
os mais velhos diziam que aos 12 anos tinha uma compreensão do Midrash de 40 anos. | Open Subtitles | الكبار كانوا يقولون (أنني أفهم (المدراش مثل شخص في الأربعين وكان عمري وقتها 12 سنة |
- Porque achas que somos os mais velhos? | Open Subtitles | كيف تعتقد اننا تمكننا من ان نبقى الاكبر سناً هنا ؟ |
Enquanto os mais velhos se aninhavam, eles juntaram-se aos grupos da sua idade para dançar. | Open Subtitles | وبينما يقبع صغارهم الأكبر سنا فى أعشاشهم، ينضمون هم لجماعات من نفس الأعمار، ليمارسوا الرقص. |
Bem, filho, já que não aprendeste a respeitar os mais velhos, aprende a respeitar os teus superiores. | Open Subtitles | أبي حَسناً يابني , طالما انك لم تتعلم احترام كبار السن حان الوقت لتتعلم احترام مراهنيك |
Mas ela não pode filmar todos, então ele escolheu os mais velhos. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع أن تصور الجميع معاً, لهذا فقد إختارت كبار السن. |
os mais velhos não comem muitos doces, Bart. Mas posso fazer-te biscoitos, se quiseres. | Open Subtitles | كبار السن لا يأكلون الكثير من الحلوى لكن بإمكاني صناعة البسكويت لك |
Tem que ter cuidado com os mais velhos. Menos testosterona e mais charme. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ الحذر من كبار السن جهد قليل وجاذبية كثيرة |
A Denise não foi presa, está na faculdade, tem um emprego e respeita os mais velhos. | Open Subtitles | لم يجر اعتقال "دنيس"، وهي ترتاد الكلية، وتحافظ على عملها، وتحترم الأكبر سناً منها. |
- os mais velhos foram maus para mim. | Open Subtitles | -الأولاد الكبار كانوا يضايقونني |
Não temos recursos para os fazer repetir o ano, e achamos que colocar os mais velhos nos primeiros anos é injusto para os professores responsáveis por manter a ordem. | Open Subtitles | لا نملك الموارد لتكرار مستويات الصفوف ونعتقد أن إدراج الأطفال الأكبر سنا في فصول الصّغار يُعتبر إجحافا بحق المدرّسين المسؤولين عن الحفاظ على النظام |