A menos que nos diga que os mandou, as tuas rações serão cortadas para metade. | Open Subtitles | ما لم تخبرنا من الذي أرسلهم سوف نقتطع نصف مؤنتك. |
Não posso acreditar que o reverendo Sanders os mandou aqui, e que venham com isso de processar Beckett. | Open Subtitles | -عندما قضيت 21 يوم في السجن -لا أصدق أن القسّ "ساندرز " أرسلهم هنا يتكلموا عن مقاضاة "بيكيت" |
- De coros, gosto. - Nem sabemos quem os mandou. | Open Subtitles | سالي، نحن لا نعرف حتى من الذي أرسلهم |
É melhor abrires o bico. Quem é que os mandou aqui? | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ بالكلام , أيها اللعين من الذى أرسلكم لقتلنا ؟ |
Quem os mandou aqui? | Open Subtitles | قل لي من أرسلكم هنا؟ |
Tu realmente acreditas que a Lois os mandou injectar-te para te por saudável? | Open Subtitles | هل صدقت حقاً أن (لويس) تدعهم يقومون بحقنك بشيء ليجعلك صحياً؟ |
Talvez tenhas sido tu que os mandou até mim. | Open Subtitles | لربما كان انتِ من أرسلهم ورائي |
Parece que Rahl não protegeu seus próprios homens quando os mandou espalhar a doença. | Open Subtitles | يبدوا ان (رال) يتجاهل حماية رجالهُ، عندما أرسلهم لينشروا تلكَ العدوى. |
Quero saber quem eram e quem os mandou. | Open Subtitles | أريد ان أعرف من كانوا ومن{\pos(190,240)} الذي أرسلهم{\pos(190,240)}. |
- Bem, alguém os mandou. | Open Subtitles | -حسناً، أحدهم أرسلهم هنا |
Mike e Roe estão no bar que Moyer os mandou, mas não há nenhum sinal do Franco ou Cantone. | Open Subtitles | (مايك) و(رو) في الحانة حيث أرسلهم (موير)... لكن ما مِن وجود لـ (فرانكو) أو (كانتون) |
Quem os mandou? | Open Subtitles | من أرسلهم ؟ |
Foi ele que os mandou. | Open Subtitles | أرسلهم. |
Foi o meu pai que os mandou, não foi? | Open Subtitles | أبي من أرسلكم ، أليس كذلك؟ |
Tu realmente acreditas que a Lois os mandou injectar-te para te por saudável? | Open Subtitles | هل صدقت حقاً أن (لويس) تدعهم يقومون بحقنك بشيء ليجعلك صحياً؟ |