Se virmos as feridas dos outros corpos, parece-me que Doshi os matou. | Open Subtitles | بالنظر إلى بقية تلك الجثث يبدو أن دوشي هو من قتلهم |
O homem que os matou tinha a tatuagem da Garra de Ferro. | Open Subtitles | الرجل الذي قتلهم لبس وشم المخلب الحديديِ |
Pela minha parte, os que morrem pela minha faca, ou de subsequente infecção, tenho de me recordar que foi o inimigo que os matou, não fui eu. | Open Subtitles | بالنسبة لى فان أولئك الذين يموتون و أنا اعالجهم أو من عدوى من نوع ما فعلى أن أذكر نفسى أن العدو هو الذى قتلهم و ليس أنا |
Foi ela própria que os matou. Pode voltar a ver. | Open Subtitles | ان كانت قتلتهم بنفسها يمكنها ان ترى الصور مجددا |
Estou a dizer-te que os matou. Lixou os dois! Cozinhou-os! | Open Subtitles | أخبرك بأنه قتلهما وضاجعهما وطبخهما وأكلهما |
Mas não foi ele que os matou. Foi esta besta de tempos remotos. E o Professor é o único que o pode controlar. | Open Subtitles | هو لم يقتلهم أنه وحش ما قبل التاريخ الأستاذ فقط الذي يمكنه التحكم فيه |
Como aconteceu, quem lá estava, quantos foram mortos e quem os matou, muda, dependendo de quem conta a história. | Open Subtitles | كيف وقعت، ومن كان هناك كم كان عدد القتلى؟ ومن الذي أقدم على قتلهم |
Qualquer um destes contentores abertos pode ter libertado o vírus que os matou. | Open Subtitles | أي حاوية مفتوحة يمكنها أن . تصدر الفيروس الذي قتلهم |
Que não é essa. Viemos para ver quem os matou, não para os salvar. | Open Subtitles | هذا ليس السبب ، لقد أتينا لنرى من قتلهم لا لننقذهم |
Obviamente que não foi a "Palisade" que os matou, foi o seu governo. | Open Subtitles | من الواضح انه ليست باليسيد من قتلهم لكنها حكومتهم |
Este comportamento diz-nos que o risco de deixar os corpos onde os matou é maior que o risco que tem para encenar estes acidentes. | Open Subtitles | لا انه لا يفعل هذا السلوك يشير لنا ان خطر ترك الجثث حيث قتلهم أكبر من خطر |
e... eles bateram numa árvore, mas... não foi isso que os matou. | Open Subtitles | لقد اصطدموا بشجرة . لكن لم يكن هذا ما قتلهم |
Então o que os matou foi embora à muito tempo, não é? | Open Subtitles | أياً كان الذي قتلهم قد رحل منذ زمن بعيد، صحيح؟ |
Sabemos que foi o Josef que o fez. Foi ele que os matou. | Open Subtitles | نعلم انه فعل ما طلبتيه منه, الا وهو قتلهم. |
Quem os matou, desactivou o sistema de segurança do Sr. Coates, o que não é coisa fácil... | Open Subtitles | حسناَ مهما يكن من قتلهم أوقف نظام المنزل الأمني وهو ليس |
E, para onde quer que olhe, só me lembro do homem que os matou. | Open Subtitles | وفي كل مكان أنظر أنا مذكّر من الرجل الذي قتلتهم. |
Só porque ninguém viu um Airbender não significa que a Nação do Fogo os matou. | Open Subtitles | فقط لأنه لم يرى أحد مُخضعي هواء لا يعني هذا أن أمة النار قتلتهم جميعاً |
O que tens que fazer é o teu pai e a tua irmã sentirem-se orgulhosos ser o que eles conseguiriam ser desde que a guerra os matou. | Open Subtitles | ما يجب عليك فعله هو جعل والدك وأختك فخورين وأن تكوني ما لا يستطيعان كونه بما أن العالم قتلهما |
Se não foi a água que os matou, então o que foi? | Open Subtitles | إذا لم يكن الماء من قتلهما فماذا يكون إذن؟ |
- Quem os matou? | Open Subtitles | - من قتل منهم ؟ |
Parece que... os matou a sangue frio. | Open Subtitles | ...على ما يبدو أنك قتلتهما بدم بارد |
Agora sabemos que os matou porque já o resolveu. | Open Subtitles | الآن نعرف أنك قتلتيهم لأنكِ حللتيها بالفعل. |