ويكيبيديا

    "os media" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحافة
        
    • وسائل الإعلام
        
    • أجهزة الإعلام
        
    • وسائل الاعلام
        
    • بوسائل الإعلام
        
    • وسائل الأعلام
        
    • بالإعلام
        
    • على وسائل
        
    • مع الإعلام
        
    A lidar com os media, tu és uma lenda viva! Open Subtitles اريد محترفاً يقيمة أنت أسطورة في العمل مع الصحافة
    Veremos quando eu tiver o plano dele para os media. Open Subtitles سنعلم ذلك عندما أحصل على خطته للتعامل مع الصحافة
    Já não se trata de elites poderosas que controlam os "media" e nós somos apenas os receptores passivos. TED لم يعد الأمر مجرد تحكم نخب قوية قليلة في جميع وسائل الإعلام وبقيتنا مجرد مستقبلين سلبيين.
    Assim a história que os media contaram sobre as 36 perguntas foi que poderia haver um atalho para nos apaixonarmos. TED اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب.
    Espere. Não pode correr com os media como se fossem gado. Open Subtitles أنت لا تستطيع تجاهل أجهزة الإعلام كأننا ماشية
    Então cada uma dessas pessoas é uma ligação chave em juntar os media e as redes sociais. TED فاذن هذا الشخص هو صلة وصل رئيسية لوصل وسائل الاعلام و الاعلام الاجتماعي مع بعض.
    Sabemos que se o assassino não tem contacto com as vítimas, ele contactará os media. Open Subtitles نحن نعلم لو أن ، القاتل ليس له إتصال بالضحايا . سوف يتصل بوسائل الإعلام
    Quero os media fora disto até não poder ser. Open Subtitles الآن اريد ابقاء وسائل الأعلام بعيدة عن هذا الموضوع قدر الامكان
    Eu tinha-lhes pedido repetidas vezes, por favor não contactem os media. Open Subtitles طلبت مراراً وتكراراً ارجوك لا تتصل بالإعلام
    Embora isso aconteça e seja trágico, não é nem de longe a epidemia que os "media" nos querem impingir. TED و بينما الذي يحدث بالتأكيد مأساوي، فإنه ليس قريبًا من المعمعة التي تثيرها الصحافة التي تصدقونها.
    Por razões óbvias, não informámos os media disto. Open Subtitles لأسباب واضحة, استراتيجيتنا تتضمن ابعاد هذا عن الصحافة.
    os media vão interessar-se. Open Subtitles أنا متأكدة أن الصحافة ستهتم بالأمر كثيرا لا لا لا أنا لن أفكر بذلك
    Os melhores lançamentos são quando os media pensam que é tudo não pelo filme, mas em sua honra. Open Subtitles سيكون أفضل مؤتمر صحفي عندما تعتقد الصحافة انه ليس عن الفيلم, بل عنهما
    É assim que os "media" têm retratado pessoas com o meu aspeto. TED هذا ما داومت وسائل الإعلام في رسم صورته لمن هم مثلي.
    Os "media" desempenham um papel importante em imortalizar a objetificação das mulheres. TED تلعب وسائل الإعلام دوراً كبيراً في جعل المرأة مجرد شيء مادي.
    os media souberam das descobertas da polícia. Open Subtitles حصلت أجهزة الإعلام على ريح من الشرطة النتائج.
    Se voltarem deformados, os media dirão que é uma máquina mortífera! Open Subtitles والأسوأ عندما يتشوهوا أنت تعرف أجهزة الإعلام سيحورون الأمور وسيطلقون عليها .. آلة الموت
    O problema é que os "media" também não sabem. TED المشكلة هي ان وسائل الاعلام لا يعرفون انفسهم.
    Numa sociedade secreta com os media nacionais e outras fontes ... Open Subtitles فمن يستطيع أن يختبأ مع وسائل الاعلام القومية وهناك قصص
    Vamos dispensar uma foto sua para os media. Open Subtitles سنُطلق صورة لكٍ بوسائل الإعلام
    Como foi que os media souberam disto? Open Subtitles كيف بحق الجحيم علمت وسائل الأعلام بهذا ؟
    Influenciam os media para controlarem a nossa mente. Open Subtitles انها تؤثر على وسائل الإعلام بحيث يمكن السيطرة على عقولنا
    Em 72 horas ficas livre. E mais tarde veremos como lidar com os media. Open Subtitles بعد 72 ساعة ستخرج من هنا وسنرى كيف نتعامل مع الإعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد