ويكيبيديا

    "os meios de comunicação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسائل الإعلام
        
    • وسائل الاعلام
        
    • أجهزة الإعلام
        
    os meios de comunicação social divulgam a chamada, e a correspondente reação diplomática deixa Washington e a Europa vacilantes. TED غطت وسائل الإعلام المكالمة الهاتفية ثم عقب ذلك ردود الفعل الدبلوماسية مما ترك واشنطن وأروبا في تخبط.
    Os problemas com este sistema cedo se tornaram evidentes à medida que os meios de comunicação se alargaram. TED لكن مشكلات نظام العمل هذا بدأت تظهر مع انتشار وسائل الإعلام.
    os meios de comunicação adoram este tipo de histórias. Open Subtitles -تعلمين كيف تحب وسائل الإعلام نشر قصص كهذه
    Transmita já a notícia em todos os meios de comunicação. Open Subtitles حسنا أشغليه على الفور وعلى جميع وسائل الاعلام ونحتاج لأحد ان يحضر لذلك المؤتمر الصحفي
    É como se fossem os meios de comunicação social dos velhos meios de comunicação. Open Subtitles انها نوع من وسائل الاعلام الاجتماعية وسائل الإعلام القديمة.
    Hoje os meios de comunicação falaram em todos os casos. Open Subtitles اليوم تركّز أجهزة الإعلام على كلّ الحالات
    Não da que publicam os meios de comunicação sionista. Não da que me estás a falar. Open Subtitles ليس ذلك الذي تهلهل به وسائل الإعلام الصهيونية
    Baseia-se no facto de que os meios de comunicação e, em especial, a propaganda comercial Open Subtitles لأنه يقوم على حقيقة مفادها أن وسائل الإعلام التقليديّة و خاصّة الدعايات التجارية
    Os políticos corruptos, os meios de comunicação que ocultam as verdades, os cartéis que matam tudo e todos os que se metem no seu caminho. Open Subtitles .. يقومون بإفساد السياسيين .. وسائل الإعلام تقوم بإخفاء الحقائق العصابات تقوم بقتل أي شيء وأي شخص يحدق بهم
    No seu entusiasmo, a minha adorada cara-metade convidou todos os meios de comunicação para cobrirem a festa. Open Subtitles بحماسيتها نصفي الآخر الجميل دعت كل وسائل الإعلام الرائده لتغطية الحفله
    os meios de comunicação no Iraque e na Síria postaram fotografias e lançaram vídeos para recrutar no Facebook e Twitter. Open Subtitles نشطاء وسائل الإعلام الدهائية في سوريا و العراق يقومون بنشر صور توضيحية و أشرطة فيديو تجنيدية على الفيسبوك و تويتر
    Porque acho que não consigo reter os meios de comunicação por muito tempo. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنني يمكن أن تعيق وسائل الإعلام لفترة طويلة.
    A assessoria do FBI entrou em contacto com todos os meios de comunicação de Nova Jersey, Connecticut, Filadélfia Certifica-te de que estão a espalhar a noticia que os passageiros devem desligar o seu Wi-Fi e não tentar conectar-se com nenhuma Open Subtitles أجعلي من أتصالات المباحث الفدرالية على تواصل مع وسائل الإعلام الإخبارية في كل من الولايات نيوجيرسي ..
    os meios de comunicação estão a ir na direção certa. Open Subtitles سيدي، وسائل الإعلام تتحرك في الاتجاه الصحيح الآن
    os meios de comunicação atiram frases de efeito uma atrás da outra enquanto ninguém fala sobre o verdadeiro jogo. Open Subtitles وسائل الإعلام مجرد معاول تقوم بلدغنا مرة بعد مرة بينما لا أحد يرغب في الحديث عن
    Se, de facto, as redes sociais estão a dominar os meios de comunicação tradicionais e as mulheres estão a dominar as redes sociais, quererá isso dizer que as mulheres irão controlar os meios de comunicação mundiais? TED إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟
    os meios de comunicação chama-os de os Açougueiros, um apelido bem merecido, considerando este último roubo elevando o ganho deles para US$ 6.1 milhões, e o número de mortos para 28. Open Subtitles ظهرت وحشيتهم للقتل في وسائل الاعلام... استحقوا اللقب عن جداره, مشاركه هذه السرقات جلبت ارباح 6.1مليون دولار
    Estão a sair encomendas para todos os meios de comunicação, por isso se tivesse acções da Apex... Open Subtitles حقائب بالمعلومات ذاهبة الى كل أنواع وسائل الاعلام الآن لذا لو أمتلك أسهم في شركة "أي باكس"... يا ألهي...
    os meios de comunicação chegaram antes de nós. Open Subtitles وسائل الاعلام وصلت هنا قلبنا
    Ficarás feliz em ouvir que os meios de comunicação estão muito excitados com isto. Open Subtitles ستكون سعيداً عندما تسمع أن أجهزة الإعلام مهتمة بهذا الخصوص
    Este caso criou muita controvérsia entre os meios de comunicação. Open Subtitles خلقت هذه القضية الكثير من الخلاف بين أجهزة الإعلام. .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد