Não. os membros do Wildwind têm quase a idade de vocês. | Open Subtitles | اذكر إنّ أعضاء ويلد ويند ا أقدم منكم بسنتان فقط |
Chame os membros do gabinete e o Presidente da CR. | Open Subtitles | أحضر أعضاء المجلس والمتحدث باسم البيت البيض إلى المخبأ |
os membros do partido estão demitidos dos escritórios local e central hospitais, universidades, escolas e outras instituições públicas. | Open Subtitles | يتم إنّهاء خدمات أعضاء الحزب من المكاتب المركزية والمحلية المستشفيات, الجامعات, المدارس , والمؤسسات العامة الأخرى |
Quero todos os membros do partido nos três estados do distrito... a escutar na banda do cidadão, a rádio da polícia municipal e estadual. | Open Subtitles | اريد كل اعضاء الحزب في منطقه ترستيت .. ِ لمراقبه المدينه ، المقاطعة و شرطه الولايه |
Aconselhei os membros do conselho a pôr a cidade em alerta. | Open Subtitles | لقد أوصيت اعضاء مجلس البلدة ان يعلنوا حالة الطوارئ |
Comandante, os membros do Corpo de Bombeiros de Chicago, | Open Subtitles | زعيم , نحن أعضاء مركز مكافحة نيران شيكاغو |
os membros do clube dos pequenos-almoços filosóficos discordaram. | TED | رفض أعضاء نادي الإفطار الفلسفي هذه الفكرة. |
os membros do clube dos pequenos-almoços filosóficos ajudou a formar um número de novas sociedades científicas, incluindo a Associação Britânica. | TED | وقد ساعد أعضاء نادي الإفطار الفلسفي في إنشاء عدد من المجتمعات العلمية الجديد، من بينها الجمعية البريطانية. |
os membros do nosso grupo vinham de muitos percursos diferentes de vida. | TED | كان أعضاء المجموعة من مختلف مشارب الحياة. |
Eram todos os membros do meu fundo de reformas. | TED | كان جميع أعضاء الصندوق المبجل الخاص بي. |
Quando os membros do Illuminati começaram a ocupar posições importantes nos governos locais e nas universidades, um decreto de 1784 do Duque Karl Theodor da Baviera | TED | وبمجرد أن بدأ أعضاء المتنورين بتقلّد مناصب مهمة في الحكومات المحلية والجامعات، حظر مرسوم دوق بافاريا كارل تيودور لعام 1784 جميع المجتمعات السرية. |
Decretem o estado de emergência e prendam todos os membros do Conselho Executivo. | Open Subtitles | اعلنوا عن حالة للطوارئ، للقبض على جميع أعضاء المجلس التنفيذي، |
os membros do tribunal reagem a ti. | Open Subtitles | أراقب أعضاء المحكمة إنهم يتجاوبون معك، يحبونك |
Retirem-se os membros do tribunal. | Open Subtitles | سينتقل أعضاء المحكمة إلى حجرة انتظار إلى حين إشعار آخر |
os membros do grupo Clanton continuaram a morrer misteriosamente durante anos após o homicídio do Morgan. | Open Subtitles | أعضاء عصابة كلانتون تواصلت وفياتهم بطريقة غامضة |
Eles começaram a libertar os membros do Templo. | Open Subtitles | وكما ترى, بدأوا فى إطلاق سراح أعضاء المعبد. |
os membros do clube Bong-woo que viveram em Garibongdong há 20 anos atrás, vão-se encontrar nesta altura, para fazer um picnic, onde fizemos a excursão a primeira vez. | Open Subtitles | أعضاء نادي بونغ وو الذين كانوا يعيشون في غارينبونغدونغ منذ 20 عاماً سيلتقون هذه المرة للذهاب في رحلة إلى حيث خرجوا في نزهة للمرة الأولى |
Falei com os membros do Conselho e com o Crawford... e... queremos resolver isto, tanto quanto tu. | Open Subtitles | تحدثت مع أعضاء المجلس و مع كراوفورد لا نريد أن نتابع المسألة أكثر مما تريده أنت |
Cedo os membros do clube de matemática estarão agarrados à tua barriga. | Open Subtitles | قريبا اعضاء نادي الرياضيات سوف يلتصقون بك من اجل المواصلات. |
De acordo com estas secções, o tribunal tem de perguntar ao acusado se ele deseja impugnar os membros do tribunal por desqualificação antes que seja registada qualquer acção judicial. | Open Subtitles | طبقا لهاتين المادتين , كان يجب على المحكمة ان تطرح على المتهم الخيار فى مناقشة اعضاء هيئة المحكمة فى عدم مصداقية اى من |
O que realmente fizeste vou fazer com que ela ficasse emotiva e fazer com que os membros do comité a vissem como uma vítima. | Open Subtitles | ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية |