ويكيبيديا

    "os mercados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأسواق
        
    • أسواق
        
    • السوق
        
    • الاسواق
        
    os mercados que funcionam bem oferecem escolhas e, em última instância, a capacidade de exprimir a procura de felicidade. TED الأسواق التي تعمل بكفاءة تقدم الخيارات، وفي نهاية المطاف المقدرة على التعبير عن سعي المرء لإيجاد السعادة.
    Os economistas alertam que a assimetria da informação pode desordenar os mercados. TED يُحذّرُ الاقتصاديون بأن التباين في المعلومات يمكنُ أن يسبب انحراف الأسواق.
    os mercados financeiros mundiais caíram acentuadamente na sequência do drama. Open Subtitles و انتشرت أخبار الأزمة بانهيار الأسواق المالية فى العالم
    os mercados de grão ficavam no sul da cidade. TED لذا فإن أسواق الحبوب كانت في جنوب المدينة
    Os nossos investimentos influenciam os mercados e fazem ou param eleições presidenciais. Open Subtitles استثماراتنا تهز أسواق المال، وتساهم في نجاح أو فشل الانتخابات الرئاسية.
    Vai ser preciso muito trabalho para ressuscitar os mercados. Open Subtitles لا بد من العناية الإلهية لتنشيط تلك السوق.
    Sr. vice-presidente, os mercados asiáticos estão em queda livre. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، الأسواق الآسيوية في سقوط حر
    Porque, durante muito tempo, os mercados livres coincidiram com a liberdade de expressão, de imprensa, de religião. TED لأنه ولمدة طويلة، كانت الأسواق الحرة مقترنة بالحريات، كحرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الديانة.
    Há dois anos, há três anos, há cerca de quatro anos, os mercados estavam a andar bem. TED منذ سنتين وثلاث سنوات وقرابة أربع سنوات، كان أداء الأسواق جيدا.
    os mercados sofreram mudanças enormes nos últimos 20 anos, mas apenas para as empresas do topo da economia. TED لقد تغيرت الأسواق بشكل جذري في السنوات 20 الأخيرة، ولكن فقط للمنظمات المهيمنة على الاقتصاد.
    Como toda a gente, esses políticos estão a presumir que os mercados modernos sejam reservados às organizações suficientemente poderosas para os criarem para si mesmas. TED وكأي شخص آخر، يسلم صناع القرار بأن الأسواق الجديدة هي حكر على منظمات قوية بما فيه الكفاية لخلقها لوحدها.
    Mas, apesar do nosso mandato eleitoral, os mercados não confiavam em nós. TED بالرغم من مهمتنا الانتخابية الأسواق لم تثق بنا
    Desta vez não foram os militares, mas os mercados que apontaram uma arma às nossas cabeças. TED هذه المرة لم تكن القوة العسكرية بل الأسواق هي التي أرغمتنا على ذلك
    os mercados e a política eram um só, unificados, acessíveis, transparentes, porque davam poder às pessoas. TED كما ترون ، كانت السياسة و الأسواق وجهان لعملة واحدة و بالتالي الشفافية لأنها منحت السلطة للشعب
    Hoje globalizámos os mercados mas não globalizámos as nossas instituições democráticas. TED اليوم قمنا بعولمة الأسواق لكننا لم نعولم مؤسساتنا الديمقراطية
    Os economistas muitas vezes supõem que os mercados são inertes, que eles não entram em contacto nem corrompem os bens que são trocados. TED يفترض الاقتصاديون غالبا أن الأسواق خاملة، وأنها لا تلمس أو تخرب السلع التي يتم تداولها.
    A verdadeira questão é: como podem os mercados desenvolver-se na África rural para aproveitar o poder da inovação e do empreendedorismo que sabemos que existe? TED السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة التي نعلم أنها موجودة؟
    Então porque é que os mercados agrícolas não atingiram as expetativas? TED إذاً لماذا لم تعمل أسواق الزراعة كما كان متوقعاً؟
    Vimos as escolas a fechar, os mercados a não abrir, deixaram de funcionar da forma que deviam nestes países, TED شاهدنا المدارس تُغلق، أسواق لم تبدأ مجددًا، لم تعد إلى العمل بالطريقة التي كانت تعمل بها قبلاً في هذه البلدان.
    Se quiserem comprar cocaína barata de alta qualidade, só há um lugar onde ir. São os mercados anónimos da "darknet". TED إن كنت ترغب في شراء كوكايين بجودة عالية وسعرٍ زهيد، فثمَّة مكانٌ وحيدٌ تذهب إليه، وهو أسواق الشبكة المظلمة المجهولة.
    Quando os mercados fecham, eu passo para a Nikkei. Open Subtitles عندما يغلق السوق , اقوم بأكتشاف مؤشر نيكية
    Não estou a afirmar que os mercados emergentes não entendem a democracia, nem estou a dizer que, idealmente, não gostariam de escolher os seus presidentes e líderes. TED انا لا اقول بان الناس من دول الاسواق الناشئة لا يفهمون الدمقراطية و لا اقول بانهم لا يريدون انتقاء رؤسائهم و قادتهم بطريقة مثالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد