Mas agora que os meus alunos e eu começámos a olhar para isso, posso dizer que esses sujeitinhos estão a produzir compostos muito interessantes. | TED | لكنني الآن بدأتُ وطلابي البحث والتعمق في هذا الأمر، أستطيع الآن إخباركم أن هؤلاء العناكب ينتجون مركبات مميزة جدًا. |
Primeiro que tudo, os meus alunos e eu temos que apanhar muitas aranhas. | TED | حسنًا، في البداية وقبل كل شيء، سيكون علي أنا وطلابي أن نصطاد الكثير من العناكب. |
os meus alunos e eu, no meu laboratório, compramos Barbies nos supermercados, vestimo-las com roupas que foram feitas por costureiras e enviamo-las com um livro sobre copas de árvores, | TED | ما نقوم به ، أنا وطلابي في المختبر، نشتري دمى باربي من محلات النوايا الحسنة وقرية القيمة، نلبسها الملابس التي خيطت من قبل الخياطين ونرسلها للخارج مع كتيب المظلة. |
Assim, penso que, por muitas razões — ecológicas, sociais, económicas e talvez mesmo espirituais — isto tem sido um projeto estupendo e eu estou ansiosa por fazê-lo com os meus alunos e também para promover e ensinar outros cientistas como fazer isto. | TED | وهكذا، وأعتقد لأسباب عديدة -- الايكولوجية والاجتماعية والاقتصادية وربما الروحية -- لقد كان هذا المشروع الكبير وأنا أتطلع إلى ليس فقط لنفسي وطلابي بفعل ذلك، ولكن أيضا لتعزيز وتعليم العلماء الآخرين كيفية القيام بذلك. |