Isso é treta. os meus amigos não têm dívidas. | Open Subtitles | لا تعطني هذا الهراء أصدقائي لا يدينون بأموال لأحد |
Estava satisfeito por os meus amigos não me poderem ver agora. | Open Subtitles | كنت سعيدا لأن أصدقائي لا يمكنهم رؤيتي بهذه الحالة |
E se os meus amigos não percebem isso, bem, paciência. | Open Subtitles | وإن كان أصدقائي لا يستطيعون فهم ذلك حسنا إذاً، تباً لهم |
Sabes porque os meus amigos não param, só para me salvar? | Open Subtitles | هل تعلم لم أصدقائي لم يتوقفوا لمجرد إنقاذي |
os meus amigos não fariam mal a ninguém. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مشكلة ما أصدقائي لم يؤذو أحد |
E os meus amigos não me viram durante as 72 horas seguintes. | Open Subtitles | وأصدقائي لم يروني خلال الـ72 ساعة التالية |
os meus amigos não acreditam em mim, provavelmente vocês também não, mas não estou louco, eu pesquisei. | Open Subtitles | أصدقائي لا يصدقونني، وربما أنتم أيضاً لكني لست مجنوناً، لقد أجريت أبحاثي |
Foste á minha festa, e acusáste-me de fazer batota em frente a todos os meus amigos. Não posso deixar isso passar. | Open Subtitles | تدخل حفلتي وتتهمني بالغش أمام جميع أصدقائي لا يُمكنني أن أدع هذا يمر, |
os meus amigos não se têm sentido lá muito prolíficos hoje em dia. | Open Subtitles | أصدقائي لا يشعرون بالأثمار في هذه الأيام |
os meus amigos não traem o seu país. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك أصدقائي لا يخونون أوطانهم |
Desculpa os meus amigos. Não têm modos. | Open Subtitles | عذراً أصدقائي لا يملكون اللباقة |
Eu e os meus amigos, não estamos interessados em dinheiro. | Open Subtitles | , أنا و أصدقائي . لا نهتم بالمال |
os meus amigos não brincam com a minha cara e uma vassoura | Open Subtitles | أصدقائي لا يضربون عصى المكنسة في وجهي |
As drogas são minhas. os meus amigos não tiveram nada a ver com elas. | Open Subtitles | كل المخدرات لي ، أصدقائي لا شأن لهم بها |
Às vezes os meus amigos não acreditam em mim. | Open Subtitles | أحيانا أصدقائي لا يصدقون قصصي. |
os meus amigos não me julgam. | Open Subtitles | أصدقائي لا تَحْكمْني. |
os meus amigos não foram muito compreensivos quando... voltei para cá... Marcado. Scaneei o perímetro. | Open Subtitles | أصدقائي لم يكونوا متفهمين حين عدت هنا وعليّ وسم |
E sem o clube, sem os meus amigos, não havia qualquer razão para me levantar. | Open Subtitles | ، فبدون النّادي، بدون أصدقائي . لم يكن هنالك سببُ لأستيقظ من الأساس |
os meus amigos não disseram que me iam acontecer coisas más. | Open Subtitles | أصدقائي لم يقولوا أن أمر سيء سيحدث لي |
E os meus amigos não me viram durante as 72 horas seguintes. | Open Subtitles | وأصدقائي لم يروني خلال الـ72 ساعة التالية |
Quando eu tinha 16 anos uma das minhas melhores amigas suicidou-se e eu e os meus amigos não conseguíamos aceitar... | Open Subtitles | حين كنت في سن الـ16، إحدى أعز صديقاتي انتحرت، وأنا وأصدقائي لم نستطع أن نتقبل... |