ويكيبيديا

    "os meus clientes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زبائني
        
    • موكلي
        
    • عملائي
        
    • زبائنى
        
    • لزبائني
        
    • موكلاي
        
    • زبائنَي
        
    • عملائى
        
    • إن الذين أعمل
        
    • بزبائني
        
    • بعملائي
        
    • لعملائي
        
    • موكليّ
        
    Porque os meus clientes, americanos, com sangue nas veias, não querem um bife no pão com coalhada de soja. Open Subtitles لأن زبائني أمريكان أصليين لا يرغبون شرائح اللحم مع الجبن اذا كان مقلي مع هذا الشيء العفن
    E não gostava nada que matasses os meus clientes. Por acidente. Open Subtitles و أنا أكره أن تقتل بقية زبائني عن طريق الخطأ
    É claro que acredito que serias discreto, mas tenho de considerar o que diriam os meus clientes. Open Subtitles وبالطبع، انا واثق من انك ستكون متحفظاً لكن علي الاخذ بنظر الاعتبار ما سيظنه زبائني
    Não. Talvez seja bom experimentar o que os meus clientes passam. Open Subtitles كلاّ، قد تكون جيّدة لي لتجربة ما يمرّ به موكلي
    Eles não apresentaram nenhuma prova conclusiva para apoiar as acusações contra os meus clientes, que dirigem negócios legítimos! Open Subtitles لم يقوموا بتقديم أي دليل مقنع يدعم إتهاماتهم ضد عملائي الذين يديرون جميعاً أعمالاً قانونية بحتة
    Contratei-o para tocar guitarra. Não para insultar os meus clientes. Open Subtitles وظفتك لتعزف بالقيثار ، لا أن تهين زبائني
    Não quero que os meus clientes pensem que os abandonei. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ان يعتقد زبائني بانني هَجرتُهم.
    Mas são os meus pratos favoritos como vocês são os meus clientes favoritos. Open Subtitles لكنها كلها أطباقي المفضله وأنتم أيضا زبائني المفضلين
    Ora, vou lá dentro mijar no peixe. Oliver, são os meus clientes. Open Subtitles لأنني مريض الآن , سأذهب وأتبول على السمك اوليفر , هؤلاء زبائني
    Mas, como os meus clientes ainda estão se organizando, no exterior. Open Subtitles لكن لحد الآن ، زبائني يُنظمون أنفسهم من الخارج.
    os meus clientes têm de ver aquela etiquetazinha, a sorrirem para eles. Open Subtitles . يحتاج زبائني إلى ذلك الملصق الصغير هنا
    os meus clientes não são assassinos, e eu levo a mal essa acusação. Open Subtitles زبائني ليسوا قتلة، ووأنا أستاء من أيّ من هذا الإتّهام.
    Ei, amigo tem de deixar os meus clientes em paz, está bem? Open Subtitles أنت يا رفيق يجب عليك ترك زبائني و شأنهم,اتفقنا؟
    Escuta, os meus clientes não querem apenas pinturas para pendurar nas suas paredes. Open Subtitles استمع، زبائني لا يريدون لوحات ليعلقوها على حائطهم فقط
    Por isso é que escolho os meus clientes com tanto cuidado. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني اخترت زبائني بعناية فائقة.
    Que pensas que estás a fazer, a bater assim em todos os meus clientes? Open Subtitles توقف ,ايها الغبي ماذا ظننت انك فاعل بالطرق على رؤؤس زبائني بتلك الطريقة؟
    Precisamos de mais espaço. Não posso trazer os meus clientes aqui. Open Subtitles نحنُ بحاجة لمساحة أكبر ؛ ليس بإمكاني إحضار موكلي هنا
    Ele afugentou todos os meus clientes, tive de chamar a polícia. Open Subtitles أخاف كلّ عملائي ورحلوا كان لا بدّ أن أستدعى الشرطة
    os meus clientes respeitam-me como um homem de confiança, mas onde está a confiança aqui? Open Subtitles زبائنى يحترموننى كرجل ذو ثقة ولكن اين الثقة هنا.
    Ele inspirou-me da maneira que eu inspirava os meus clientes. Open Subtitles لقد كان ملهماً بالنسبة إلي كما كنت ملهمة لزبائني
    Mesmo que não simpatizes com os meus clientes, isto não ficará bem na imprensa. Open Subtitles حتى إن لم تتعاطفي مع موكلاي لن يبدو وقع هذا الأمر حسناً لدى الصحافة أوه ..
    Tenho dois sem-abrigo marados lá fora... a pedir esmolas o dia todo, e a incomodar os meus clientes lá fora. Open Subtitles هناك بلهاء متشرد ين بالخارج يستعطفون طوال النهار يُضايقونَ زبائنَي خارج
    Passei a falar com o corretor de ações e com o agente imobiliário, quando devia estar a falar com os meus clientes. TED وفجأة وجدت نفسى اتحدث فى الهاتف مع سمسار البورصة ووكيل العقارات عندما كان ينبغي ان اتحدث مع عملائى
    os meus clientes pagam-me muito para me certificar de que não acabam na prisão. Open Subtitles إن الذين أعمل عندهم يدفعون لي الكثير حتى يتأكدون بأنهم لا ينتهون في جسن فيدرالي
    Parece que não se limitaram apenas a proclamar a boa palavra, mas encarregaram-se de receber os meus clientes com tiros, não? Open Subtitles يبدو أنَكم لم تحدَدوا أنفسكم ..بإعطاء المواعظ من خلال الكلمة الطيبة لكنتم إستطعتم أن ترحَبوا بزبائني خير ترحيب، صحيح؟
    Certo, então primeira coisa segunda de manhã... vou chamar todas os meus clientes e dizer-lhes: Open Subtitles حسناً أول شيء يوم الإثنين صباحاً سأقوم بالإتصال بعملائي وأقول
    Olha, não é justo para os meus clientes estares sempre a ligar-me quando estou a trabalhar. Open Subtitles اسمعي، ليس من العدل لعملائي أن أحصل على نداءات منكِ بينما أنا في العمل
    Agora, vão deixar-me falar com os meus clientes, ou quê? Pois... Open Subtitles الآن هل ستسمح لي بالتحدث إلى موكليّ أم ماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد