Porque os meus clientes, americanos, com sangue nas veias, não querem um bife no pão com coalhada de soja. | Open Subtitles | لأن زبائني أمريكان أصليين لا يرغبون شرائح اللحم مع الجبن اذا كان مقلي مع هذا الشيء العفن |
E não gostava nada que matasses os meus clientes. Por acidente. | Open Subtitles | و أنا أكره أن تقتل بقية زبائني عن طريق الخطأ |
É claro que acredito que serias discreto, mas tenho de considerar o que diriam os meus clientes. | Open Subtitles | وبالطبع، انا واثق من انك ستكون متحفظاً لكن علي الاخذ بنظر الاعتبار ما سيظنه زبائني |
Não. Talvez seja bom experimentar o que os meus clientes passam. | Open Subtitles | كلاّ، قد تكون جيّدة لي لتجربة ما يمرّ به موكلي |
Eles não apresentaram nenhuma prova conclusiva para apoiar as acusações contra os meus clientes, que dirigem negócios legítimos! | Open Subtitles | لم يقوموا بتقديم أي دليل مقنع يدعم إتهاماتهم ضد عملائي الذين يديرون جميعاً أعمالاً قانونية بحتة |
Contratei-o para tocar guitarra. Não para insultar os meus clientes. | Open Subtitles | وظفتك لتعزف بالقيثار ، لا أن تهين زبائني |
Não quero que os meus clientes pensem que os abandonei. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ ان يعتقد زبائني بانني هَجرتُهم. |
Mas são os meus pratos favoritos como vocês são os meus clientes favoritos. | Open Subtitles | لكنها كلها أطباقي المفضله وأنتم أيضا زبائني المفضلين |
Ora, vou lá dentro mijar no peixe. Oliver, são os meus clientes. | Open Subtitles | لأنني مريض الآن , سأذهب وأتبول على السمك اوليفر , هؤلاء زبائني |
Mas, como os meus clientes ainda estão se organizando, no exterior. | Open Subtitles | لكن لحد الآن ، زبائني يُنظمون أنفسهم من الخارج. |
os meus clientes têm de ver aquela etiquetazinha, a sorrirem para eles. | Open Subtitles | . يحتاج زبائني إلى ذلك الملصق الصغير هنا |
os meus clientes não são assassinos, e eu levo a mal essa acusação. | Open Subtitles | زبائني ليسوا قتلة، ووأنا أستاء من أيّ من هذا الإتّهام. |
Ei, amigo tem de deixar os meus clientes em paz, está bem? | Open Subtitles | أنت يا رفيق يجب عليك ترك زبائني و شأنهم,اتفقنا؟ |
Escuta, os meus clientes não querem apenas pinturas para pendurar nas suas paredes. | Open Subtitles | استمع، زبائني لا يريدون لوحات ليعلقوها على حائطهم فقط |
Por isso é que escolho os meus clientes com tanto cuidado. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني اخترت زبائني بعناية فائقة. |
Que pensas que estás a fazer, a bater assim em todos os meus clientes? | Open Subtitles | توقف ,ايها الغبي ماذا ظننت انك فاعل بالطرق على رؤؤس زبائني بتلك الطريقة؟ |
Precisamos de mais espaço. Não posso trazer os meus clientes aqui. | Open Subtitles | نحنُ بحاجة لمساحة أكبر ؛ ليس بإمكاني إحضار موكلي هنا |
Ele afugentou todos os meus clientes, tive de chamar a polícia. | Open Subtitles | أخاف كلّ عملائي ورحلوا كان لا بدّ أن أستدعى الشرطة |
os meus clientes respeitam-me como um homem de confiança, mas onde está a confiança aqui? | Open Subtitles | زبائنى يحترموننى كرجل ذو ثقة ولكن اين الثقة هنا. |
Ele inspirou-me da maneira que eu inspirava os meus clientes. | Open Subtitles | لقد كان ملهماً بالنسبة إلي كما كنت ملهمة لزبائني |
Mesmo que não simpatizes com os meus clientes, isto não ficará bem na imprensa. | Open Subtitles | حتى إن لم تتعاطفي مع موكلاي لن يبدو وقع هذا الأمر حسناً لدى الصحافة أوه .. |
Tenho dois sem-abrigo marados lá fora... a pedir esmolas o dia todo, e a incomodar os meus clientes lá fora. | Open Subtitles | هناك بلهاء متشرد ين بالخارج يستعطفون طوال النهار يُضايقونَ زبائنَي خارج |
Passei a falar com o corretor de ações e com o agente imobiliário, quando devia estar a falar com os meus clientes. | TED | وفجأة وجدت نفسى اتحدث فى الهاتف مع سمسار البورصة ووكيل العقارات عندما كان ينبغي ان اتحدث مع عملائى |
os meus clientes pagam-me muito para me certificar de que não acabam na prisão. | Open Subtitles | إن الذين أعمل عندهم يدفعون لي الكثير حتى يتأكدون بأنهم لا ينتهون في جسن فيدرالي |
Parece que não se limitaram apenas a proclamar a boa palavra, mas encarregaram-se de receber os meus clientes com tiros, não? | Open Subtitles | يبدو أنَكم لم تحدَدوا أنفسكم ..بإعطاء المواعظ من خلال الكلمة الطيبة لكنتم إستطعتم أن ترحَبوا بزبائني خير ترحيب، صحيح؟ |
Certo, então primeira coisa segunda de manhã... vou chamar todas os meus clientes e dizer-lhes: | Open Subtitles | حسناً أول شيء يوم الإثنين صباحاً سأقوم بالإتصال بعملائي وأقول |
Olha, não é justo para os meus clientes estares sempre a ligar-me quando estou a trabalhar. | Open Subtitles | اسمعي، ليس من العدل لعملائي أن أحصل على نداءات منكِ بينما أنا في العمل |
Agora, vão deixar-me falar com os meus clientes, ou quê? Pois... | Open Subtitles | الآن هل ستسمح لي بالتحدث إلى موكليّ أم ماذا؟ |